Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • pulseaudio/pavucontrol
  • piotrdrag/pavucontrol
  • huftis/pavucontrol
  • tanuk/pavucontrol
  • fsateler/pavucontrol
  • gusnan/pavucontrol
  • kamiyaa/pavucontrol
  • scootergrisen/pavucontrol
  • muzena/pavucontrol
  • wjt/pavucontrol
  • arun/pavucontrol
  • lilydjwg/pavucontrol
  • haagch/pavucontrol
  • t.clastres/pavucontrol
  • Ammuu5/pavucontrol
  • xondrejk/pavucontrol
  • vinimneves25/pavucontrol
  • pan93412/pavucontrol
  • duhlin/pavucontrol
  • dshoreman/pavucontrol
  • ahlinc/pavucontrol
  • RDL-28/pavucontrol
  • comradekingu/pavucontrol
  • elkowar/pavucontrol
  • philipzae/pavucontrol
  • jdloft/pavucontrol
  • mephinet/pavucontrol
  • igor.v.kovalenko/pavucontrol
  • demoisepayne91/pavucontrol
  • warmos/pavucontrol
  • WhyNotHugo/pavucontrol
  • wtaymans/pavucontrol
  • PolyMeilex/pavucontrol
  • alex19EP/pavucontrol
  • heftig/pavucontrol
  • Hi-Angel/pavucontrol
  • oxayotl/pavucontrol
  • Benjamin_Loison/pavucontrol
  • adirat/pavucontrol
  • psykose1/pavucontrol
  • nielsdg/pavucontrol
  • nicolarevelant/pavucontrol
  • C0rn3j/pavucontrol
  • jimmac1/pavucontrol
  • parona/pavucontrol
45 results
Show changes
Commits on Source (33)
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:39+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n"
......@@ -44,39 +44,41 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
"PulseAudio 음량 제어기 (pavucontrol)는 PulseAudio 사운드 서버를 위한 음량 "
"제어 도구 (\"믹서\")입니다. 기존 믹서 도구와 대조적으로, 이 도구는 하드웨어 "
"장치의 음량과 각 재생 스트림의 음량을 모두 별도로 제어 할 수 있습니다."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
msgstr "\"재생\" 탭"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
msgstr "“녹음” 탭"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
msgstr "“출력” 탭"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
msgstr "\"입력\" 탭"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "설정(_C)"
msgstr "\"구성\" 탭"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
msgstr "gtk3에서 4로 이전합니다."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
msgstr "실행 할 수 있는 임베디드 UI 자원."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
msgstr "가독성을 높이기 위해 \"대체 설정\"을 \"기본값\"으로 이름을 변경합니다."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
......
......@@ -5,14 +5,14 @@
# Sergey A. <sw@atrus.ru>, 2022.
# "Sergey A." <sw@atrus.ru>, 2024.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
# "Sergey A." <Ser82-png@yandex.ru>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"memory@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:39+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <Ser82-png@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ru/>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -118,6 +118,9 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
"Поддержка блокировки профилей карт (новая возможность в PulseAudio 15.0). "
"Блокировка профиля не позволяет PulseAudio автоматически переключаться с "
"этого профиля во время событий подключения/отключения."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
......
......@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nejc Bertoncelj <nbert@siol.net>, 2020.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert@siol.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/sl/>\n"
"Language: sl\n"
......@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
......@@ -26,12 +27,12 @@ msgstr "Nastavitev glasnosti"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
msgstr "Prilagodite glasnost naprave in programa"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
msgstr "Razvijalci PulseAudio"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
......@@ -40,65 +41,72 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
"Nadzor glasnosti Pulse Audio (pavucontrol, angl. PulseAudio Volume Control) "
"je orodje za nadzor glasnosti (\"mešalnik\") za zvokovni strežnik "
"PulseAudio. Za razliko od klasičnih orodij za mešanje to omogoča nadzor tako "
"glasnosti strojnih naprav kot tudi vsakega toka predvajanja posebej."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
msgstr "Zavihek \"Predvajanje\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
msgstr "Zavihek \"Snemanje\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
msgstr "Zavihek \"Izhod\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
msgstr "Zavihek \"Vhod\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Nastavitve"
msgstr "Zavihek \"Nastavitve\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
msgstr "Migracija iz Gtk 3 na 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
msgstr "Vdelani viri vmesnika v izvršljivi datoteki programa."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
"Preimenovano \"Nastavi kot obnovitveno\" v \"privzeto\", za boljšo "
"berljivost."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
msgstr ""
msgstr "Podpora za 144 Hz zaslone z stolpci glasnosti."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
"Ikone programa se povrnejo v splošne namesto manjkajoče slike, kar bo "
"pogosteje v rabi z Gtk 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
msgstr ""
msgstr "Veliko posodobitev prevodov."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
msgstr ""
msgstr "Opuščena gradnja autotools, namesto tega uporabljen meson."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
msgstr ""
msgstr "Odvisnost libcanberra je neobvezna."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
msgstr "Podpora za preklapljanje kodekov Bluetooth (novo v PulseAudio 15.0)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
......@@ -106,12 +114,17 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
"Podpora za zaklep profilov kartic (novo v PulseAudio 15.0). Zaklep profila "
"prepreči, da bi PulseAudio samodejno preklopil s tega profila ob dogodkih "
"vklopa/izklopa naprav."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
"Novi prevodi: asturijski, baskovski, beloruski, galicijski, hebrejski, "
"kazaški, norveški Bokmal, sinhalski, slovenski"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
......@@ -120,31 +133,42 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
"Posodobljeni prevodi: katalonski, kitajski (poenostavljeni), kitajski "
"(tradicionalni), hrvaški, danski, nizozemski, finski, francoski, nemški, "
"madžarski, italijanski, japonski, korejski, litvanski, norveški Nynorsk, "
"poljski, portugalski, portugalski (Brazilija), slovaški, španski, švedski, "
"turški, ukrajinski."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
"Zdaj je lahko naenkrat odprto le eno okno pavucontrol. Poskusi še drugega "
"zagona pavucontrol postavi prvo okno v ospredje."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
"Dodano potrditveno polje \"Pokaži merilnike glasnosti\" v zavihku "
"Nastavitev. Onemogočanje merilnikov glasnosti zmanjša rabo CPE."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
msgstr "Izboljšana raba prostora (odstranjeni odvečni robovi in blazinjenja)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
msgstr "Uporabljena primernejša ikona za gumb zaklepa kanala."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
"Boljša postavitev oznak kanalov, preprečuje, da so drsniki glasnosti "
"neporavnani."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
......@@ -153,22 +177,29 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
"Največji zamik latence je povečan iz 2 do 5 s za naprave AirPlay, ki imajo "
"pogosto večjo latenco od 2 s (to ni preveč uporabno z novimi različicami "
"PulseAudio, ker se o latenci poroča veliko natančneje kot poprej)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
msgstr "Nova možnost ukazne vrstice --version."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
"Novi prevodi: kitajski (Tajvan), hrvaški, korejski, norveški Nynors, "
"litovski, valencijski."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
"Posodobljeni prevodi: finski, francoski, nemški, italijanski, japonski, "
"poljski, švedski."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
......@@ -322,7 +353,7 @@ msgstr "Pre_kliči"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
msgstr "V _redu"
#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
......@@ -345,9 +376,8 @@ msgid "Device Title"
msgstr "Ime naprave"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot zasilni"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
......@@ -456,7 +486,7 @@ msgstr "Povratni klic kartice je spodletel"
#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback failure"
msgstr "Neuspeli povratni klic ponora"
#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
......@@ -464,7 +494,7 @@ msgstr "Povratni klic vira je spodletel"
#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspeli povratni klic vhoda ponora"
#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
......