Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • pulseaudio/pavucontrol
  • piotrdrag/pavucontrol
  • huftis/pavucontrol
  • tanuk/pavucontrol
  • fsateler/pavucontrol
  • gusnan/pavucontrol
  • kamiyaa/pavucontrol
  • scootergrisen/pavucontrol
  • muzena/pavucontrol
  • wjt/pavucontrol
  • arun/pavucontrol
  • lilydjwg/pavucontrol
  • haagch/pavucontrol
  • t.clastres/pavucontrol
  • Ammuu5/pavucontrol
  • xondrejk/pavucontrol
  • vinimneves25/pavucontrol
  • pan93412/pavucontrol
  • duhlin/pavucontrol
  • dshoreman/pavucontrol
  • ahlinc/pavucontrol
  • RDL-28/pavucontrol
  • comradekingu/pavucontrol
  • elkowar/pavucontrol
  • philipzae/pavucontrol
  • jdloft/pavucontrol
  • mephinet/pavucontrol
  • igor.v.kovalenko/pavucontrol
  • demoisepayne91/pavucontrol
  • warmos/pavucontrol
  • WhyNotHugo/pavucontrol
  • wtaymans/pavucontrol
  • PolyMeilex/pavucontrol
  • alex19EP/pavucontrol
  • heftig/pavucontrol
  • Hi-Angel/pavucontrol
  • oxayotl/pavucontrol
  • Benjamin_Loison/pavucontrol
  • adirat/pavucontrol
  • psykose1/pavucontrol
  • nielsdg/pavucontrol
  • nicolarevelant/pavucontrol
  • C0rn3j/pavucontrol
  • jimmac1/pavucontrol
  • parona/pavucontrol
45 results
Show changes
Commits on Source (14)
......@@ -42,3 +42,5 @@ zh_TW
ast
gl
nb_NO
sl
kk
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
......@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -433,54 +433,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -404,54 +404,54 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
......@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -437,54 +437,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -448,54 +448,54 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
......@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -447,44 +447,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr ""
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -436,54 +436,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/da/>\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
......@@ -81,16 +81,16 @@ msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
......@@ -424,44 +424,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (sat i)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgængelig)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr " (taget ud)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Registrer spidspunkt"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..."
......@@ -593,6 +593,12 @@ msgstr "Maksimer vinduet."
msgid "Show version."
msgstr "Vis version."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Weise <tobias.weise@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
......@@ -80,16 +80,16 @@ msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
......@@ -425,44 +425,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
......@@ -596,6 +596,12 @@ msgstr "Fenster maximieren."
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Gerät"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
......@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -423,54 +423,54 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -430,54 +430,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del Sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
......@@ -81,16 +81,16 @@ msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
......@@ -411,54 +411,54 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
......@@ -578,6 +578,12 @@ msgstr "Suurenna ikkuna."
msgid "Show version."
msgstr "Näytä versio."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Laite"
......
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 05:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
......@@ -40,16 +40,17 @@ msgstr "Régler le niveau du volume"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Audio;Mixeur;Sortie;"
"Entrée;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
msgstr "<small>50 %</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
......@@ -60,10 +61,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Périphérique"
msgstr "Titre du périphérique"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
......@@ -83,95 +82,83 @@ msgstr "<b>Port :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr ""
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr ""
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""
msgstr "Tous les flux"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Applications"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
msgstr "Flux virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
msgstr "Périphériques de sortie matériels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
msgstr "Tous les périphériques dentrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
msgstr "Tout sauf les moniteurs"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
msgstr "Périphériques dentrée matériels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
msgstr "Périphériques dentrée virtuels"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""
msgstr "Moniteurs"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
......@@ -223,7 +210,7 @@ msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
msgstr "Afficher les jauges de volume"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
......@@ -231,7 +218,7 @@ msgstr "_Configuration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
......@@ -279,28 +266,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
msgstr "Impossible dinitialiser lextension device restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
msgstr "Impossible dinitialiser lextension device manager : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
......@@ -355,10 +336,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion"
msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
......@@ -373,6 +352,16 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Échec de la connexion à PulseAudio. Réessai automatique dans 5 s\n"
"\n"
"Dans le cas présent, cela est probablement dû au fait que PULSE_SERVER de "
"Environnement/X11 Root Window Properties\n"
"ou default-server dans client.conf est mal configuré.\n"
"Cette situation peut également se produire lorsque PulseAudio a planté et a "
"laissé des détails périmés dans X11 Root Window.\n"
"Si c’est le cas, PulseAudio doit se relancer automatiquement, ou si ce n’est "
"pas configuré, vous devez\n"
"lancez manuellement le programme start-pulseaudio-x11."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
......@@ -381,17 +370,17 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
......@@ -402,10 +391,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
......@@ -413,73 +400,71 @@ msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
msgstr "Renommer le périphérique…"
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques n’est pas pris en charge."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de "
"renommer les appareils"
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
msgstr " (branché)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
msgstr " (non disponible)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
msgstr " (non branché)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -487,13 +472,13 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
......@@ -544,10 +529,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
......@@ -562,16 +545,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Entrée inconnue"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_output_volume()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_output_mute()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
......@@ -599,23 +578,23 @@ msgstr "Terminé"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "nombre"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
msgstr "Maximise la fenêtre."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
msgstr "Affiche la version."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
......@@ -79,16 +79,16 @@ msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
......@@ -429,44 +429,44 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
......@@ -597,3 +597,9 @@ msgstr "Maximizar a xanela."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Amosar a versión."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -436,54 +436,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
......@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -443,54 +443,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "शीर्ष जाँच"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -4,22 +4,23 @@
#
# Translators:
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:39+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
"language/hr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
......@@ -82,16 +83,16 @@ msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
......@@ -424,44 +425,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Greška spremanja osobitosti"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
......@@ -469,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
......@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "broj"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Trajno ponovno pokušaj ako pa odustane (svakih 5 sekundi)"
msgstr "Pokušaj unedogled, ako pa prekine rad (svakih 5 sekundi)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
......@@ -593,6 +594,12 @@ msgstr "Uvećaj prozor."
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži inačicu."
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "EAC3"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Uređaj"
......
......@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
......@@ -34,16 +36,17 @@ msgstr "Hangerő beállítása"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;fejhallgató;hang;mi"
"xer;keverő;kimenet;bemenet;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>bal első</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
......@@ -54,10 +57,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Eszköz"
msgstr "Eszköz címe"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
......@@ -77,95 +78,83 @@ msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""
msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr ""
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""
msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr ""
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Késleltetés eltolása:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Speciális"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""
msgstr "Összes adatfolyam"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Alkalmazások"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""
msgstr "Monitorok"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
......@@ -217,7 +206,7 @@ msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
msgstr "Hangerőjelzők megjelenítése"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
......@@ -225,7 +214,7 @@ msgstr "_Beállítások"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
......@@ -233,7 +222,7 @@ msgstr "Adatfolyam címe"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "irány:"
msgstr "irány"
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
......@@ -266,99 +255,85 @@ msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
"meghiúsult: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
"meghiúsult: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
"meghiúsult: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás kísérlete"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
......@@ -373,25 +348,36 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"A PulseAudióhoz kapcsolódás sikertelen. Automatikus újrapróbálkozás 5 mp "
"múlva\n"
"\n"
"Ebben az esetben valószínű, hogy a PULSE_SERVER hibásan van beállítva a Kö"
"rnyezet/X11 gyökérablak tulajdonságaiban\n"
"vagy a default-server helytelen a client.conf fájlban.\n"
"Ez a helyzet akkor is fennállhat, ha a PulseAudio összeomlott és elavult "
"részletek maradtak az X11 gyökérablakban.\n"
"Ebben az esetben a PulseAudiónak automatikusa újra kellene indulnia, vagy ha "
"ez nincs beállítva, akkor\n"
"indítsa el kézzel a start-pulseaudio-x11 paranccsal."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
......@@ -402,10 +388,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
......@@ -413,93 +397,93 @@ msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
msgstr "Eszköz átnevezése…"
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a "
"PulseAudio kiszolgálóba"
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
msgstr " (bedugva)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
msgstr " (nem érhető el)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
msgstr " (kihúzva)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "eszköz:"
msgstr "ezen:"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
......@@ -511,19 +495,19 @@ msgstr "Ismeretlen kimenet"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_input_volume() sikertelen"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen"
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
......@@ -531,25 +515,23 @@ msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen"
#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "bemenet:"
msgstr "innen:"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
......@@ -560,61 +542,56 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Ismeretlen bemenet"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_source_output_volume() sikertelen"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
msgstr "a pa_context_get_source_output_mute() sikertelen"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_kill_source_output() sikertelen"
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_source_volume_by_index() sikertelen"
#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_source_mute_by_index() sikertelen"
#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult"
msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen"
#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Lejátszás befejezése"
msgstr "Megszakítás"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""
msgstr "szám"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
msgstr "Verzió megjelenítése."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ospite <ao2 at ao2.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
......@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -450,54 +450,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgid "AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "DTS"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgid "E-AC-3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
......@@ -436,54 +436,54 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
#: ../src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
#: ../src/mainwindow.cc:564
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:607
#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
#: ../src/mainwindow.cc:608
#: ../src/mainwindow.cc:609
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:623
#: ../src/mainwindow.cc:624
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
#: ../src/mainwindow.cc:759
#: ../src/mainwindow.cc:760
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
#: ../src/mainwindow.cc:935
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
#: ../src/mainwindow.cc:1281
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
......