Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • pulseaudio/paprefs
  • belegdol/paprefs
  • qarkai/paprefs
  • piotrdrag/paprefs
  • tanuk/paprefs
  • welaq/paprefs
  • arun/paprefs
  • muzena/paprefs
  • weblate/paprefs
  • NicoHood/paprefs
10 results
Show changes
Commits on Source (3)
......@@ -34,3 +34,4 @@ th
tr
uk
zh_CN
ast
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Enol P. <enolp@softastur.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr ""
#: src/paprefs.desktop.in:6
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr ""
#: src/paprefs.desktop.in:7
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr ""
#: src/paprefs.desktop.in:9
msgid "preferences-desktop"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:33
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:75
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:116
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
"countries.</i>"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:134
msgid "Network _Access"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:204
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:241
msgid "Don't _require authentication"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:346
msgid "Network _Server"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:366
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:407
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:502
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:546
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:562
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:581
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr ""
......@@ -2,20 +2,23 @@
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
#
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 18:40+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/paprefs/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
......@@ -34,34 +37,30 @@ msgid "preferences-desktop"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:33
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "_Opret opdagelsesbare netværkslydenheder tilgængeligt lokalt"
msgstr "Gør opdagelsesbare _PulseAudio-netværkslydenheder tilgængeligt lokalt"
#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
#: src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr ""
msgstr "Installer ..."
#: src/paprefs.glade:75
#, fuzzy
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "Gør opdagelsesbare Apple Air_tunes-lydenheder tilgængelige lokalt"
msgstr "Gør opdagelsesbare Apple _AirTunes-lydenheder tilgængelige lokalt"
#: src/paprefs.glade:116
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple og Airtune er varemærker af Apple Inc., registreret i USA, og andre "
"<i>Apple og AirTunes er varemærker af Apple Inc., registreret i USA og andre "
"lande.</i>"
#: src/paprefs.glade:134
#, fuzzy
msgid "Network _Access"
msgstr "N_etværksadgang"
msgstr "Netværks_adgang"
#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
......@@ -72,31 +71,26 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "Tillad andre maskine på det lokale netværk at _finde lokale lydenheder"
#: src/paprefs.glade:241
#, fuzzy
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Undlad at kræve _godkendelse"
msgstr "Kræv _ikke godkendelse"
#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
msgstr "Gør lokale lydenheder tilgængelige som DLNA/_UPnP-medieserver"
#: src/paprefs.glade:316
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "Opret seperat lyd_enhed til Multicast/RTP"
msgstr "Opret separat lydenhed til DLNA/UPnP-mediestrømning"
#: src/paprefs.glade:346
#, fuzzy
msgid "Network _Server"
msgstr "N_etværksadgang"
msgstr "Netværks_server"
#: src/paprefs.glade:366
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_modtager"
#: src/paprefs.glade:407
#, fuzzy
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_sender"
......@@ -105,19 +99,16 @@ msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Send lyd fra lokal m_ikrofon"
#: src/paprefs.glade:470
#, fuzzy
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Send lyd fra lokale _højtalere"
#: src/paprefs.glade:486
#, fuzzy
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Opret seperat lyd_enhed til Multicast/RTP"
msgstr "Opret separat _lydenhed til Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:502
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "_Loopback lyd til lokale højtalere"
msgstr "_Send lyd tilbage til lokale højtalere"
#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
......@@ -130,12 +121,11 @@ msgstr "Multicast/R_TP"
#: src/paprefs.glade:562
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "Tilføj _virtuel uddataenhed til samtidig uddata på alle lokale lydkort"
msgstr "Tilføj _virtuel outputenhed til samtidig output på alle lokale lydkort"
#: src/paprefs.glade:581
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "Sam_tidig uddata"
msgstr "Samtidig _output"
#~ msgid ""
#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local "
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/paprefs/it/>\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.3\n"
#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
......@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "preferences-desktop"
msgstr ""
#: src/paprefs.glade:33
#, fuzzy
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente"
msgstr "Rendere i dispositivi sonori di rete PulseAudio disponibili local_mente"
#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
#: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
......@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Non richiedere _autenticazione"
#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
msgstr "Rendere i dispositivi sonori locali disponibili come DLNA/_UPnP"
#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
......@@ -105,14 +104,13 @@ msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale"
#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali"
msgstr "Inviare l'audio dagli alto_parlanti locali"
#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Creare _dispositivi audio separati per Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:502
#, fuzzy
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali"
......@@ -133,9 +131,8 @@ msgstr ""
"locali"
#: src/paprefs.glade:581
#, fuzzy
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "_Uscita contemporanea"
msgstr "_Uscita simultanea"
# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale
#~ msgid ""
......