Commit 3ae30924 authored by Miloslav Trmač's avatar Miloslav Trmač

Add Chinese (Taiwan) translation

By Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>.

https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=102492
parent 766a2eab
......@@ -13,3 +13,4 @@ sv
tr
uk
zh_CN
zh_TW
# Chinese (Taiwan) translation for polkit.
# Copyright (C) 2017 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 21:24+0800\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "以其他使用者身份執行程式"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "必須先核對身份才能以其他使用者執行程式"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "執行 polkit 範例程式 Frobnicate"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"必須先核對身份才能執行 polkit 範例程式 Frobnicate (user=$(user), user.gecos="
"$(user.gecos), user.display=$(user.display), program=$(program), "
"command_line=$(command_line))"
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "僅輸出 ACTION 相關資訊"
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "輸出詳細動作資訊"
#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本"
#: ../src/programs/pkaction.c:134
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ACTION]"
#: ../src/programs/pkaction.c:135 ../src/programs/pkttyagent.c:85
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"回報臭蟲處:%s\n"
"%s 網頁:<%s>"
#: ../src/programs/pkaction.c:149 ../src/programs/pkcheck.c:495
#: ../src/programs/pkttyagent.c:99
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s:未預期引數「%s」\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" -h, --help Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
" --list-temp List temporary authorizations for "
"current session\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
" --version Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"用法:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"幫助選項:\n"
" -h, --help 顯示幫助選項\n"
"\n"
"應用選項:\n"
" -a, --action-id=ACTION 檢查授權以執行 ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction 若有必要,則和使用者互動\n"
" -d, --details=KEY VALUE 加入 (KEY, VALUE) 到動作的相關資訊中\n"
" --enable-internal-agent 若有必要,使用內部身份核對代理\n"
" --list-temp 列出目前工作階段的暫時授權\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] 檢查指定程序的授權\n"
" --revoke-temp 撤銷目前工作階段的所有暫時授權\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME 檢查 BUS_NAME 的使用者授權\n"
" --version 顯示版號\n"
"\n"
"請回報臭蟲到:%s\n"
"%s 網頁:<%s>\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:395 ../src/programs/pkcheck.c:428
#: ../src/programs/pkcheck.c:440
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s:預期「%s」後要有引數\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:418
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s:無效 --process 值「%s」\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:455 ../src/programs/pkcheck.c:464
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s:預期「--detail」後有兩個引數\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:525
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s:未指定目標\n"
#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:797
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "必須先核對身份才能以超級使用者執行「$(program)」"
#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:807
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr "必須先核對身份才能以 $(user.display) 使用者執行「$(program)」"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "不要替換既有代理,若有的話"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "當代裡已註冊時關閉 FD"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "為指定程序註冊代理"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,START_TIME]"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr "註冊 BUS_NAME 的代理擁有者"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "BUS_NAME"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:131
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s:無效程序指定碼「%s」\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment