Commit d4081d6c authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge 🍵

Update .po files

parent f8a530b6
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -55,20 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -94,18 +80,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
......@@ -152,6 +126,21 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -56,20 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -95,18 +81,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
......@@ -153,6 +127,21 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
......@@ -56,18 +56,6 @@ msgstr "Файлът не съдържа потоци за изпълнение.
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Потокът sndfile не може да се отвори за четене."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr "Не може да се установи връзка към sndio"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на sndio"
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Не може да се настрои sndio"
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Не може да се стартира sndio"
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
......@@ -95,19 +83,6 @@ msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не е указано име на файл за запис."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
"Зададеното име на файл „%s“ не може да бъде прехвърлено в локалното кодиране "
"на имена на файлове."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
......@@ -164,5 +139,29 @@ msgstr ""
"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не съдържа никакви "
"канали"
#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
#~ msgstr "Не може да се установи връзка към sndio"
#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
#~ msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на sndio"
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Не може да се настрои sndio"
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Не може да се стартира sndio"
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Не е указано име на файл за запис."
#~ msgid ""
#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Зададеното име на файл „%s“ не може да бъде прехвърлено в локалното "
#~ "кодиране на имена на файлове."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -58,20 +58,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -97,17 +83,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
......@@ -154,6 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -60,18 +60,6 @@ msgstr "Tento soubor neobsahuje žádný proud, který by šel přehrát."
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Nezdařilo se otevření proudu zvukového souboru ke čtení."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr "Nelze ustanovit spojení se sndio"
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr "Selhalo dotázání sndio na podporované funkce"
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Nelze nastavit sndio"
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Nelze spustit sndio"
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
"Vygenerovaný soubor má delší čas videa vloženého před začátek (preroll) než "
......@@ -101,18 +89,6 @@ msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
"Zadaný název souboru „%s“ nelze převést do kódování místních názvů souborů."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení „%s“ neexistuje."
......@@ -162,6 +138,30 @@ msgstr "Nelze najít soubor s nastavením kanálů DVB"
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály"
#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
#~ msgstr "Nelze ustanovit spojení se sndio"
#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
#~ msgstr "Selhalo dotázání sndio na podporované funkce"
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Nelze nastavit sndio"
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Nelze spustit sndio"
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
#~ msgid ""
#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Zadaný název souboru „%s“ nelze převést do kódování místních názvů "
#~ "souborů."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru „%s“ k zápisu."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-03 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -18,174 +18,138 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: ext/gl/gstgltestsrc.c:521
msgid "failed to draw pattern"
msgstr "kunne ikke tegne mønster"
#: ext/gl/gstgltestsrc.c:522
msgid "A GL error occured"
msgstr "Der opstod en GL-fejl"
#: ext/gl/gstgltestsrc.c:528
msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "format blev ikke forhandlet før hent funktion"
#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186
msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "OpenCV mislykkedes i at indlæse skabelonaftryk"
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Kunne ikke indstille PGC-baseret søgning."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164
msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
msgstr "Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-dekrypteringsbibliotek ikke er installeret."
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-"
"dekrypteringsbibliotek ikke er installeret."
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kunne ikke læse dvd."
#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:405
#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:695
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbare strømme."
#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne sndfile-strøm for læsning."
#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:320
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio"
#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:327
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr "Kunne ikke forespørge sndio-funktioner"
#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:421
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Kunne ikke konfigurere"
#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:427
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Kunne ikke starte sndio"
# pre-roll. The name of an online video commercial that appears prior to an online video,
# http://en.wiktionary.org/wiki/preroll
#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1831
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr "Oprettet fil har en længere preroll-tid end strømmens varighed"
#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1875
#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Manglende element »%s« - kontroller din GStreamer-installation."
#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:363
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr "Filplacering er sat til NULL, sæt den venligst til et gyldigt filnavn"
#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584
msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
msgstr "Digitalzoom-element kunne ikke oprettes"
#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Format for underbillede blev ikke konfigureret før datastrøm"
#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3111
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3462
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3551
#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1608
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr "Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal filnavnskodning."
#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1571 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1784
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1575
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1594
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1611
#, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne opregne leveringssystemer fra forende-enheden »%s«."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1788
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
#: sys/dvb/parsechannels.c:410
msgid "Couldn't find channel configuration file"
msgstr "Kunne ikke finde kanalkonfigurationsfil"
#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563
#, c-format
msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse kanalkonfigurationsfilen: »%s«"
# måske om kanalen
#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846
#, c-format
msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde detaljer for kanalen »%s«"
#: sys/dvb/parsechannels.c:430
#, c-format
msgid "No properties for channel '%s'"
msgstr "Ingen egenskaber for kanalen »%s«"
#: sys/dvb/parsechannels.c:439
#, c-format
msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
msgstr "Kunne ikke angive egenskaber for kanalen »%s«"
#: sys/dvb/parsechannels.c:560
#, c-format
msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde kanalkonfigurationsfilen: »%s«"
#: sys/dvb/parsechannels.c:570
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr "Kanalkonfigurationsfilen indeholder ikke nogen kanaler"
#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
#~ msgstr "Kunne ikke etablere forbindelse til sndio"
#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
#~ msgstr "Kunne ikke forespørge sndio-funktioner"
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere"
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Kunne ikke starte sndio"
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
#~ msgid ""
#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Det angivne filnavn »%s« kan ikke konverteres til en lokal "
#~ "filnavnskodning."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
This diff is collapsed.
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
......@@ -59,20 +59,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -98,17 +84,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει."
......@@ -155,6 +130,20 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -54,20 +54,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -93,18 +79,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No filename specified."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
......@@ -151,6 +125,21 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Could not configure audio device \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "No filename specified."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -56,20 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
......@@ -95,17 +81,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas."
......@@ -152,6 +127,20 @@ msgstr ""
msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not configure sndio"
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start sndio"
#~ msgstr "Ne eblis legi la DVD-n."
#~ msgid "No file name specified for writing."
#~ msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi."
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interna datum-flu-eraro."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -56,20 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"