adding azerbaijani

Original commit message from CVS:
adding azerbaijani
parent 220e5b49
2004-03-29 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* po/LINGUAS: adding Azerbaijani (Mətin Əmirov)
* po/az.po:
2004-03-28 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
* gst/mpegstream/gstdvddemux.c: (gst_dvd_demux_process_private):
......
af nl sr sv
af az nl sr sv
# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: gst/gst.c:121
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:123
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
#: gst/gst.c:127
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""
#: gst/gst.c:131
msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:132
msgid "LEVEL"
msgstr "SƏVİYYƏ"
#: gst/gst.c:135
msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
#: gst/gst.c:136
msgid "LIST"
msgstr "SİYAHI"
#: gst/gst.c:138
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:140
msgid "Disable debugging"
msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
#: gst/gst.c:144
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:146
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
#: gst/gst.c:149
msgid "path list for loading plugins (separated by '"
msgstr ""
#: gst/gst.c:150
msgid "')"
msgstr "')"
#: gst/gst.c:150
msgid "PATHS"
msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:154
msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: gst/gst.c:155
msgid "PLUGINS"
msgstr "ƏLAVƏLƏR"
#: gst/gst.c:158
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
#: gst/gst.c:162
msgid "Scheduler to use ('"
msgstr ""
#: gst/gst.c:163
msgid "' is the default)"
msgstr ""
#: gst/gst.c:163
msgid "SCHEDULER"
msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
#: gst/gst.c:165
msgid "Registry to use"
msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
#: gst/gst.c:165
msgid "REGISTRY"
msgstr "QEYDBAZASI"
#: gst/gstelement.c:252
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:254
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:56
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:67
msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:69
msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:71
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:73
msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:75
msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:77
msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:79
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:97
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99
msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:118
msgid "Resource busy or not available."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:119
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:120
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:122
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:123
msgid "Could not close resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:124
msgid "Could not read from resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:125
msgid "Could not write to resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:126
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:127
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:129
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:152
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:155
msgid "Could not decode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:156
msgid "Could not encode stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:157
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:158
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:159
msgid "Stream is of the wrong format."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:207
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:215
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:82
msgid "title"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:82
msgid "commonly used title"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:85
msgid "artist"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:86
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:90
msgid "album"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:91
msgid "album containing this data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:93
msgid "date"
msgstr "tarix"
#: gst/gsttag.c:94
msgid "date the data was created (in Julian calendar days)"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:97
msgid "genre"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:98
msgid "genre this data belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:101
msgid "comment"
msgstr "şərh"
#: gst/gsttag.c:102
msgid "free text commenting the data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:105
msgid "track number"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:106
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:109
msgid "track count"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:110
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:114
msgid "disc number"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:115
msgid "disc number inside a collection"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:118
msgid "disc count"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:119
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:123
msgid "location"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:124
msgid "original location of file as a URI"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:128
msgid "description"
msgstr "izahat"
#: gst/gsttag.c:129
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:132
msgid "version"
msgstr "buraxılış"
#: gst/gsttag.c:132
msgid "version of this data"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:135
msgid "ISRC"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:137
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:139
msgid "organization"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:142
msgid "copyright"
msgstr "müəllif hüququ"
#: gst/gsttag.c:142
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
#: gst/gsttag.c:145
msgid "contact"
msgstr "əlaqə"
#: gst/gsttag.c:145
msgid "contact information"
msgstr "əlaqə mə'lumatı"
#: gst/gsttag.c:147
msgid "license"
msgstr "lisenziya"
#: gst/gsttag.c:147
msgid "license of data"
msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
#: gst/gsttag.c:150
msgid "performer"
msgstr "ifaçı"
#: gst/gsttag.c:151
msgid "person(s) performing"
msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
#: gst/gsttag.c:154
msgid "duration"
msgstr "sürəklik"
#: gst/gsttag.c:154
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:157
msgid "codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:158
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:161
msgid "video codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:161
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:164
msgid "audio codec"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:164
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:166
msgid "bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:166
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:168
msgid "nominal bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:168
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:170
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:170
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:172
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:172
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:175
msgid "encoder"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:175
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:178
msgid "encoder version"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:179
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:181
msgid "serial"
msgstr "seriya nömrəsi"
#: gst/gsttag.c:181
msgid "serial number of track"
msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
#: gst/gsttag.c:183
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:183
msgid "track gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:185
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:185
msgid "peak of the track"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:187
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:187
msgid "album gain in db"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:189
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:189
msgid "peak of the album"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:228
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:443
#, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:254
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:261
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:280
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375
#: gst/elements/gstfilesink.c:427
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesrc.c:725
#, c-format
msgid "File \"%s\" isn't a regular file."
msgstr ""
#: gst/elements/gstidentity.c:176
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:148
msgid "caps"
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:149
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
#: gst/elements/gsttypefind.c:152
msgid "minimum"
msgstr "minimal"
#: gst/elements/gsttypefind.c:156
msgid "maximum"
msgstr "maksimal"
#: gst/parse/grammar.y:170
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:175
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:319
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:332
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:337
#, c-format
msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:525
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:570
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:621
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713
#: gst/parse/grammar.y:771
msgid "link without source element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780
msgid "link without sink element"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:731
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:741
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:749
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""
#: gst/parse/grammar.y:753
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""