Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Víctor Manuel Jáquez Leal
gst-plugins-bad
Commits
0269e3fd
Commit
0269e3fd
authored
Jul 10, 2005
by
Thomas Vander Stichele
Browse files
more macro splitting; fix po problem
Original commit message from CVS: more macro splitting; fix po problem
parent
6a163b45
Changes
18
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
ChangeLog
View file @
0269e3fd
2005-07-10 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* ext/aalib/gstaasink.c: (gst_aasink_get_type),
(gst_aasink_class_init), (gst_aasink_init):
* ext/esd/esdsink.c: (gst_esdsink_get_type),
(gst_esdsink_class_init):
* ext/libcaca/gstcacasink.c: (gst_cacasink_get_type),
(gst_cacasink_class_init), (gst_cacasink_init):
* ext/shout2/gstshout2.c: (gst_shout2send_get_type),
(gst_shout2send_class_init), (gst_shout2send_init):
* gst/udp/gstdynudpsink.c: (gst_dynudpsink_get_type),
(gst_dynudpsink_class_init):
* gst/udp/gstmultiudpsink.c: (gst_multiudpsink_get_type),
(gst_multiudpsink_class_init):
more macro splitting
2005-07-08 Andy Wingo <wingo@pobox.com>
* sys/oss/: Port from THREADED+wim's fixes.
...
...
common
@
ac7272b7
Subproject commit
03aa1cd7f77f87fc24565044c0a3c9c5124c39a4
Subproject commit
ac7272b7af934c2294a44ac1c0f3fac3f8d17ec6
configure.ac
View file @
0269e3fd
...
...
@@ -552,6 +552,7 @@ ext/raw1394/Makefile
ext/shout2/Makefile
ext/sidplay/Makefile
ext/esd/Makefile
po/Makefile.in
common/Makefile
common/m4/Makefile
m4/Makefile
...
...
po/POTFILES.in
View file @
0269e3fd
ext/alsa/gstalsamixertrack.c
ext/audiofile/gstafsink.c
ext/audiofile/gstafsrc.c
ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c
ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c
ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c
ext/sndfile/gstsf.c
gst/avi/gstavimux.c
gst-libs/gst/play/play.c
sys/dxr3/dxr3audiosink.c
sys/dxr3/dxr3audiosink.c
sys/dxr3/dxr3videosink.c
sys/oss/gstosselement.c
sys/oss/gstossmixer.c
sys/v4l/v4l_calls.c
sys/v4l/v4l_calls.h
sys/v4l2/v4l2_calls.c
sys/v4l2/v4l2src_calls.c
po/af.po
View file @
0269e3fd
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
1-28 12:07
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
7-10 14:49
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -15,103 +15,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:36
6
ext/audiofile/gstafsrc.c:3
71
#: ext/audiofile/gstafsink.c:36
4
ext/audiofile/gstafsrc.c:3
69
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:31
8
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:31
6
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
...
...
@@ -125,188 +43,222 @@ msgstr "Kon nie skryf na l
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
1
0 sys/dxr3/dxr3videosink.c:28
3
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:30
8
sys/dxr3/dxr3videosink.c:28
1
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:34
3
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:34
1
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:35
7
sys/dxr3/dxr3audiosink.c:39
4
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:35
5
sys/dxr3/dxr3audiosink.c:39
2
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
2
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
0
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
9
sys/dxr3/dxr3videosink.c:30
8
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
7
sys/dxr3/dxr3videosink.c:30
6
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
71
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
69
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:
301
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:
299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:45
3 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:45
1
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:72
6
#: sys/oss/gstosselement.c:7
0
2
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
33
sys/oss/gstosselement.c:73
7
#: sys/oss/gstosselement.c:7
09
sys/oss/gstosselement.c:7
1
3
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
44 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:7
20
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
51
#: sys/oss/gstosselement.c:7
26
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
55
#: sys/oss/gstosselement.c:7
30
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
#: sys/oss/gstosselement.c:1079
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:
9
8
#: sys/oss/gstossmixer.c:8
4
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
#: sys/oss/gstossmixer.c:96
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Menger"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
18
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
04
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
2
0
#: sys/oss/gstossmixer.c:10
6
msgid "Record"
msgstr "Neem op"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
22
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
08
msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
24
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
10
msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:12
6
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
1
2
msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
28
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
14
msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
30
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
16
msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
32
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
18
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
34
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
20
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
36
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
22
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
38
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
24
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
40
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
26
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
4
2
#: sys/oss/gstossmixer.c:12
8
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
44
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
30
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
46
#: sys/oss/gstossmixer.c:1
32
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#
: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "
No device specified.
"
msgstr "
Geen toestel gespesifise
er"
#
, fuzzy
#~
msgid "
PC Speaker
"
#~
msgstr "
Luidsprek
er"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open."
msgstr "Toestel is nie oop nie."
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#
: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "
Device is op
en."
msgstr "
Toestel is oop
."
#
, fuzzy
#~
msgid "
No filename giv
en."
#~
msgstr "
Geen lernaam gespesifiseer
."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
po/az.po
View file @
0269e3fd
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
1-28 12:07
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2005-0
7-10 14:49
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -16,103 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Spiker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:36
6
ext/audiofile/gstafsrc.c:3
71
#: ext/audiofile/gstafsink.c:36
4
ext/audiofile/gstafsrc.c:3
69
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:31
8
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:31
6
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "discid"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
...
...
@@ -126,188 +44,222 @@ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:3
1
0 sys/dxr3/dxr3videosink.c:28
3
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:30
8
sys/dxr3/dxr3videosink.c:28
1
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:34
3
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:34
1
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:35
7
sys/dxr3/dxr3audiosink.c:39
4
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:35
5
sys/dxr3/dxr3audiosink.c:39
2
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
2
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
0
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
9
sys/dxr3/dxr3videosink.c:30
8
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:42
7
sys/dxr3/dxr3videosink.c:30
6
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
71
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:2
69
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:
301
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:
299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:45
3 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:45
1
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:72
6
#: sys/oss/gstosselement.c:7
0
2
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
33
sys/oss/gstosselement.c:73
7
#: sys/oss/gstosselement.c:7
09
sys/oss/gstosselement.c:7
1
3
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
44 sys/v4l/v4l_calls.c:168
#: sys/oss/gstosselement.c:7
20
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
51
#: sys/oss/gstosselement.c:7
26
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:7
55
#: sys/oss/gstosselement.c:7
30
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr ""
#: sys/oss/gstosselement.c:1167
#: sys/oss/gstosselement.c:1079