az.po 6.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

19
#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
20 21 22 23
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."

24
#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
25 26 27 28
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."

29
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
30 31 32 33
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
35 36 37
msgid "No filename specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
38
#: ext/sndfile/gstsf.c:838
39 40 41 42
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."

43
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
44 45 46
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."

47
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
48 49 50 51
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."

52
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
53 54 55 56
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."

57
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
58 59 60 61
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."

62
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
63 64 65 66
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."

67
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
68 69 70 71
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."

72
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
73 74 75 76
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."

77
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."

82
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
83 84 85 86
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."

87
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
88 89 90 91
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."

92
#: sys/oss/gstosselement.c:702
93 94 95 96
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."

97
#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
98 99 100 101
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."

102
#: sys/oss/gstosselement.c:720
103 104 105 106
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."

107
#: sys/oss/gstosselement.c:726
108 109 110 111
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."

112
#: sys/oss/gstosselement.c:730
113 114 115 116
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."

117
#: sys/oss/gstosselement.c:1079
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118 119 120
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr ""

121
#: sys/oss/gstossmixer.c:84
122 123 124
msgid "Volume"
msgstr "Səs"

125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
#: sys/oss/gstossmixer.c:86
msgid "Bass"
msgstr "Bas"

#: sys/oss/gstossmixer.c:88
msgid "Treble"
msgstr "İncə"

#: sys/oss/gstossmixer.c:90
msgid "Synth"
msgstr "Sint"

#: sys/oss/gstossmixer.c:92
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss/gstossmixer.c:94
142 143 144
msgid "Speaker"
msgstr "Spiker"

145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: sys/oss/gstossmixer.c:96
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"

#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: sys/oss/gstossmixer.c:102
158 159 160
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"

161
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
162 163 164
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

165
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
166 167 168
msgid "Record"
msgstr "Qeyd"

169
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
170 171 172
msgid "In-gain"
msgstr "Giriş-gain"

173
#: sys/oss/gstossmixer.c:110
174 175 176
msgid "Out-gain"
msgstr "Çıxış-gain"

177
#: sys/oss/gstossmixer.c:112
178 179 180
msgid "Line-1"
msgstr "Xətd-1"

181
#: sys/oss/gstossmixer.c:114
182 183 184
msgid "Line-2"
msgstr "Xətd-2"

185
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
186 187 188
msgid "Line-3"
msgstr "Xətd-3"

189
#: sys/oss/gstossmixer.c:118
190 191 192
msgid "Digital-1"
msgstr "Dijital-1"

193
#: sys/oss/gstossmixer.c:120
194 195 196
msgid "Digital-2"
msgstr "Dijital-2"

197
#: sys/oss/gstossmixer.c:122
198 199 200
msgid "Digital-3"
msgstr "Dijital-3"

201
#: sys/oss/gstossmixer.c:124
202 203 204
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-girişi"

205
#: sys/oss/gstossmixer.c:126
206 207 208
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-çıxışı"

209
#: sys/oss/gstossmixer.c:128
210 211 212
msgid "Video"
msgstr "Video"

213
#: sys/oss/gstossmixer.c:130
214 215 216
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

217
#: sys/oss/gstossmixer.c:132
218 219 220
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

221 222 223
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Spiker"
224

225 226
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
227

228 229
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
230

231 232 233
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
234

235 236 237
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
238

239 240 241
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
242

243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."

#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."

#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."

#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."