fi.po 10.3 KB
Newer Older
1 2
# Finnish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
3
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
4
# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen.
5 6 7
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
8
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
9 10 11
#
msgid ""
msgstr ""
12 13 14 15
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
16 17 18 19 20 21 22 23
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."

#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."

#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."

#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error."
msgstr "Sisäinen kellovirhe."

#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."

#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."

#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."

#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."

#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
65 66 67 68
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."

69
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
70 71 72 73
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."

74
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
75 76 77 78
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."

79
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
80 81 82
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83

84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
msgid "Low"
msgstr "Matala"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
msgid "Very high"
msgstr "Erittäin korkea"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
msgid "Production"
msgstr "Tuotanto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
msgid "Off"
msgstr "Poissa"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
msgid "On"
msgstr "Päällä"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
msgid "Surround sound"
msgstr "Surround-ääni"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
msgid "Input mix"
msgstr "Sisääntulomiksaus"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
msgid "Front"
msgstr "Etu"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
msgid "Rear"
msgstr "Taka"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
msgid "Side"
msgstr "Sivu"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
msgid "Center / LFE"
msgstr "Keski / LFE"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
msgid "Front panel microphone"
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
msgid "Input"
msgstr "Sisääntulo"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
msgid "Line-in"
msgstr "Linja sisään"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
msgid "PCM 1"
msgstr "PCM 1"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
msgid "PCM 2"
msgstr "PCM 2"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
msgid "PCM 3"
msgstr "PCM 3"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
msgid "PCM 4"
msgstr "PCM 4"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
msgid "Green connector"
msgstr "Vihreä liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
msgid "Green front panel connector"
msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
msgid "Pink connector"
msgstr "Violetti liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
msgid "Pink front panel connector"
msgstr "Violetti etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
msgid "Blue connector"
msgstr "Sininen liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
msgid "Blue front panel connector"
msgstr "Sininen etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
msgid "Orange connector"
msgstr "Oranssi liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
msgid "Orange front panel connector"
msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
msgid "Black connector"
msgstr "Musta liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
msgid "Black front panel connector"
msgstr "Musta etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
msgid "Gray connector"
msgstr "Harmaa liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
msgid "Gray front panel connector"
msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
msgid "White connector"
msgstr "Valkoinen liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
msgid "White front panel connector"
msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
msgid "Red connector"
msgstr "Punainen liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
msgid "Red front panel connector"
msgstr "Punainen etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
msgid "Yellow connector"
msgstr "Keltainen liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
msgid "Yellow front panel connector"
msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
msgid "Green connector function"
msgstr "Vihreän liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
msgid "Green front panel connector function"
msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
msgid "Pink connector function"
msgstr "Violetin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
msgid "Pink front panel connector function"
msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
msgid "Blue connector function"
msgstr "Sinisen liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
msgid "Blue front panel connector function"
msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
msgid "Orange connector function"
msgstr "Oranssin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
msgid "Orange front panel connector function"
msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
msgid "Black connector function"
msgstr "Mustan liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
msgid "Black front panel connector function"
msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
msgid "Gray connector function"
msgstr "Harmaan liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
msgid "Gray front panel connector function"
msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
msgid "White connector function"
msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
msgid "White front panel connector function"
msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
msgid "Red connector function"
msgstr "Punaisen liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
msgid "Red front panel connector function"
msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
msgid "Yellow connector function"
msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
msgid "Yellow front panel connector function"
msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
msgid "Front panel line-in"
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
msgid "Front panel headphones"
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
msgid "Virtual mixer input"
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
msgid "Virtual mixer output"
msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"

#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"

#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen käytössä."

#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata laitetta."

#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."

#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."

#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375

376 377 378
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
msgid "Audio playback error."
msgstr "Äänentoistovirhe."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379

380 381 382
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383

384 385 386
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."