nl.po 6.25 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:56+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3977
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3983
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28 29
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33 34
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
40

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
42
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43 44
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
45

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
48

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49 50
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52 53 54 55 56
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
57

58 59
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
60

61 62
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
63

64 65
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
66

67 68
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
69

70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."

#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."

#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."

#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
87

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
88 89 90
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."

91 92 93
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."

94 95
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
96

97 98 99 100
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
#~ "toegangsrechten."
101

102 103
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
104

105 106
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
107

108 109
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
110

111 112
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Geluidssterkte"
113

114 115
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Lage tonen"
116

117 118
#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Hoge tonen"
119

120 121
#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Synth"
122

123 124
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"
125

126 127
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
128

129 130
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lijn-in"
131

132 133
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Microfoon"
134

135 136
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
137

138 139
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mengpaneel"
140

141 142
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
143

144 145
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"
146

147 148
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Versterking-in"
149

150 151
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Versterking-uit"
152

153 154
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"
155

156 157
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"
158

159 160
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"
161

162 163
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
164

165 166
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
167

168 169
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
170

171 172
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
173

174 175
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
176

177 178
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
179

180 181
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
182

183 184
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Bijhouden"
185

186 187 188
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
189

190 191
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
#~ msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
192

193 194
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
195

196 197 198
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
199

200 201
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
202

203 204
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
205

206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."

#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."

#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Apparaat is geopend."

222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"

#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."