Commit d15e95f7 authored by Martin Blanchard's avatar Martin Blanchard

build: Migrate from intltool to gettext

#89
parent fccc4711
Pipeline #40282 passed with stage
in 5 minutes and 32 seconds
image: fedora:rawhide
variables:
DEPENDENCIES: gettext libtool intltool gtk-doc
autoconf automake
DEPENDENCIES: libtool gtk-doc autoconf automake gettext-devel
gcc redhat-rpm-config gcc-c++ glibc-devel make
systemd sqlite-devel gobject-introspection-devel
libusbx-devel libgudev-devel libimobiledevice-devel
......
......@@ -13,21 +13,14 @@ if test -z $AUTORECONF; then
exit 1
fi
INTLTOOLIZE=`which intltoolize`
if test -z $INTLTOOLIZE; then
echo "*** No intltoolize found, please install the intltool package ***"
exit 1
fi
GTKDOCIZE=`which gtkdocize`
if test -z $GTKDOCIZE; then
echo "*** No GTK-Doc found, please install it ***"
exit 1
fi
gtkdocize
autopoint --force
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf --force --install --verbose
gtkdocize --copy || exit 1
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
cd $olddir
test -n "$NOCONFIGURE" || "$srcdir/configure" "$@"
......
......@@ -229,9 +229,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then
fi
# i18n support
IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.8])
AM_GNU_GETTEXT([external])
AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE],[${PACKAGE_TARNAME}])
......
Makefile.in.in
POTFILES
stamp-it
.intltool-merge-cache
*.pot
*.gmo
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = The UPower authors.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU = no
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.freedesktop.org/upower/upower/issues
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = yes
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS =
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
# List of source files containing translatable strings.
# Please keep this file sorted alphabetically.
[encoding: UTF-8]
src/up-main.c
tools/up-tool.c
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment