Commit 3e92738c authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

0.10.16.2 pre-release

parent 7af7d93b
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/pre
AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.16.1,
AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.16.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-good)
......@@ -47,8 +47,8 @@ AC_LIBTOOL_WIN32_DLL
AM_PROG_LIBTOOL
dnl *** required versions of GStreamer stuff ***
GST_REQ=0.10.24.1
GSTPB_REQ=0.10.24.1
GST_REQ=0.10.25
GSTPB_REQ=0.10.25
dnl *** autotools stuff ****
......
......@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
......@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
......@@ -43,6 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
......@@ -50,17 +57,15 @@ msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
......@@ -306,19 +311,19 @@ msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
......@@ -351,22 +356,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
......@@ -44,6 +48,9 @@ msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
......@@ -51,17 +58,15 @@ msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
......
......@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "Не може да се осъществи връзка към звук
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
......@@ -43,6 +47,9 @@ msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
......@@ -51,9 +58,6 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -61,9 +65,11 @@ msgstr ""
"Не е открит поддържан поток. Може да трябва да инсталирате приставката на "
"GStreamer — RTSP, който поддържа потоци на Real."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Не е открит поддържан поток. Може би липсва приставката на GStreamer — RTSP."
......@@ -173,24 +179,23 @@ msgstr "Аудио устройството не може да се отвори
msgid "Gain"
msgstr "Усилване"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Високоговорител"
msgstr "Вграден високоговорител"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "Слушалки"
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgstr "Изход"
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgstr "Изход SPDIF"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgstr "Изход AUX 1"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgstr "Изход AUX 2"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
......@@ -245,9 +250,9 @@ msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
......@@ -323,53 +328,3 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Неуспех при изброяването на възможните видео формати, с които устройство "
#~ "„%s“ може да работи."
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Този вид буфер не се поддържа, индексът е извън границите, не са заделени "
#~ "буфери или дължината или указателят към потребител са неправилни. "
#~ "Устройство „%s“."
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Неуспех при получаване на видео кадрите от устройство „%s“. Няма "
#~ "достатъчно памет."
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "Недостатъчно памет за подреждането на буфер с потребителски указатели в "
#~ "опашка. Устройство „%s“."
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Няма свободни буфери в пула при индекс %d."
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис."
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr ""
#~ "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“."
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“."
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“."
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
......@@ -42,6 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
......@@ -49,17 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
#, fuzzy
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Nezdařil se dotaz na schopnosti zvukového serveru"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
......@@ -44,6 +48,9 @@ msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
......@@ -51,9 +58,6 @@ msgstr "Video v tomto souboru se nemusí přehrát správně."
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tento soubor obsahuje příliš mnoho proudů. Přehrává se pouze první %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je poškozen a nelze jej přehrát."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -61,9 +65,11 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Bude patrně nutné nainstalovat "
"zásuvný modul rozšíření GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně schází zásuvný modul rozšíření "
"GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."
......@@ -44,6 +48,9 @@ msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
......@@ -54,9 +61,6 @@ msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -64,9 +68,11 @@ msgstr ""
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske det korrekte "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP."
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Audio-Server hergestellt werden"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Abfrage der Fähigkeiten des Audio-Servers ist fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."
......@@ -51,6 +55,9 @@ msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Das Video in dieser Datei wird vielleicht nicht korrekt wiedergegeben."
......@@ -60,9 +67,6 @@ msgstr ""
"Diese Datei enthält zu viele Ströme. Es werden nur die ersten %d "
"wiedergegeben"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist beschädigt und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -70,9 +74,11 @@ msgstr ""
"Es wurde kein unterstützter Strom gefunden. Sie müssen vielleicht ein Plugin "
"zur RTSP-Erweiterung von GStreamer für »Real«-Medienströme installieren."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Es wurde kein unterstützter Strom gefunden. Es fehlt vielleicht das richtige "
"Plugin zur RTSP-Erweiterung."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -20,6 +20,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
......@@ -42,6 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
......@@ -49,17 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
msgid "Internal data flow error."
......
......@@ -5,10 +5,10 @@
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "No se pudo establecer la conexión con el servidor de sonido"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Falló al preguntar al servidor de sonido sus capacidades"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error interno de flujo de datos."
......@@ -44,6 +48,9 @@ msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Puede que el vídeo en este archivo no se pueda reproducir correctamente."
......@@ -53,9 +60,6 @@ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Este archivo contiene demasiados flujos. Sólo se reproducirá el primer %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Este archivo está corrupto y no se puede reproducir."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -63,9 +67,11 @@ msgstr ""
"No se encontró un flujo soportado. Puede que necesite instalar una extensión "
"RTSP de GStreamer para los formatos de flujo Real."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"No se encontró un flujo soportado. Puede que le falte la extensión correcta "
"de RTSP de GStreamer."
......@@ -178,24 +184,23 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Altavoz"
msgstr "Altavoz integrado"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "Auriculares"
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgstr "Línea de salida"
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgstr "Salida S/PDIF"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgstr "Saluda AUX 1"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgstr "Salida AUX 2"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
......@@ -250,9 +255,9 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para lectura y escritura."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
......
This diff is collapsed.
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
......@@ -50,6 +54,9 @@ msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
......@@ -57,9 +64,6 @@ msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
......@@ -67,9 +71,11 @@ msgstr ""
"Tuettua virtaa ei löytynyt. Kenties sinun tarvitsee asentaa GStreamer-RTSP-"
"laajennus käyttääksesi Real-media-virtoja."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Tuettua virtaa ei löytynyt. Sinulta saattaa puuttua oikea GStreamer-RTSP-"
"laajennus."
......
# Translation of gst-plugins-good to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -24,6 +24,10 @@ msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""
"Échec lors de l'interrogation du serveur de son au sujet de ses capacités"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
......@@ -45,6 +49,9 @@ msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
......@@ -54,18 +61,21 @@ msgstr ""
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il faut peut-être installer un "
"greffon d'extension GStreamer RTSP pour les flux Real media."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il manque peut-être le bon greffon "
"d'extension GStreamer RTSP."