zh_TW.po 13.2 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Chinese (traditional) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
# This file is put in the public domain.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13
"Language: zh_TW\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
18 19 20 21 22 23
msgid "Jack server not found"
msgstr ""

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""

34
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36 37 38
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
39
msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40 41
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
42
msgid "No URL set."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
msgstr ""
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""

msgid "Could not establish connection to server."
msgstr ""

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
55
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
56 57 58 59 60
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
61 62 63
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""

64 65 66
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""

67 68
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69

70
msgid "This file contains no playable streams."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
msgstr ""

73
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
76 77 78
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""

79
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81
msgstr ""

82 83 84 85
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88 89 90
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92 93 94 95 96
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97 98 99
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103 104 105 106 107
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
108
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110 111 112 113 114
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""

115
msgid ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
116 117 118
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
119

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
120 121
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
122

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
123 124
msgid "Audio playback error."
msgstr "音频播放错误。"
125

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
126 127
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持录音。"
128

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
129 130
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
132 133 134 135 136 137 138 139
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""

140 141 142 143 144 145
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""

msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
#, c-format
147
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149 150
msgstr ""

#, c-format
151
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152 153
msgstr ""

154
#, c-format
155
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
156 157
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
#, c-format
159
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161 162
msgstr ""

#, c-format
163
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165
msgstr ""

166 167 168 169 170 171 172 173
#, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Device '%s' failed during initialization"
msgstr ""

174 175 176 177
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
#, c-format
179
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181 182
msgstr ""

#, c-format
183
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184 185
msgstr ""

186 187 188 189
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""

190 191 192 193 194 195 196 197
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198
#, c-format
199 200 201 202 203 204
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""

205 206 207 208 209 210
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""

msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211
msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
212 213
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
215 216
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217 218 219 220 221 222 223 224 225
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""

msgid "Video device did not suggest any buffer size."
msgstr ""

msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""

226
#, c-format
227
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
228 229
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
#, c-format
231
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232 233 234
msgstr ""

#, c-format
235
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236 237 238
msgstr ""

#, c-format
239
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240 241 242
msgstr ""

#, c-format
243
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244 245 246
msgstr ""

#, c-format
247
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250 251 252
msgid "Failed to allocated required memory."
msgstr ""

253 254 255
msgid "Failed to allocate required memory."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
256 257 258 259 260 261 262 263 264
#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr ""

#, c-format
265
msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
266 267 268
msgstr ""

#, c-format
269
msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270 271 272 273 274 275 276 277
msgstr ""

msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr ""

msgid "Failed to process frame."
msgstr ""

278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288
#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
msgstr ""

msgid "Failed to start encoding thread."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
#, c-format
290 291 292
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293 294 295
msgstr ""

#, c-format
296
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297 298 299
msgstr ""

#, c-format
300
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301 302
msgstr ""

303
#, c-format
304
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
305 306 307
msgstr ""

#, c-format
308
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
309 310
msgstr ""

311 312 313 314
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
#, c-format
316
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317 318 319
msgstr ""

#, c-format
320
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321 322 323
msgstr ""

#, c-format
324
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326
msgstr ""

327 328
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329 330
msgstr ""

331 332 333 334 335 336 337 338
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
#, c-format
340
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341 342 343
msgstr ""

#, c-format
344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375 376 377 378 379 380
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
381

382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "录音来源"

#, fuzzy
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "麦克风 1"

#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "线路输入"

#~ msgid "Internal CD"
#~ msgstr "内部 CD 音频"

#~ msgid "SPDIF In"
#~ msgstr "SPDIF 输入"

#~ msgid "AUX 1 In"
#~ msgstr "AUX 1 输入"

#~ msgid "AUX 2 In"
#~ msgstr "AUX 2 输入"

#, fuzzy
#~ msgid "Codec Loopback"
#~ msgstr "Loopback"

#, fuzzy
#~ msgid "SunVTS Loopback"
#~ msgstr "Loopback"

412 413 414 415 416 417 418
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr ""
#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "主声道"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "前置声道"

#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "后置声道"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "头戴式耳机"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中置"

#~ msgid "LFE"
#~ msgstr "低音炮"

#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "立体声环绕"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "左右声道"

#~ msgid "AUX Out"
#~ msgstr "AUX 输出"

#~ msgid "3D Depth"
#~ msgstr "3D Depth"

#~ msgid "3D Center"
#~ msgstr "3D Center"

#~ msgid "3D Enhance"
#~ msgstr "3D Enhance"

#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "话筒"

#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "视频输入"

#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "AUX 输入"

#~ msgid "Record Gain"
#~ msgstr "录音增益"

#~ msgid "Output Gain"
#~ msgstr "输出增益"

#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "麦克风增益"

#, fuzzy
#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "采样分析"

#~ msgid "Bass Boost"
#~ msgstr "Bass 增益"

#~ msgid "Playback Ports"
#~ msgstr "回放端口"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "输入"

#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "监视器来源"

#~ msgid "Keyboard Beep"
#~ msgstr "按键声音"

#~ msgid "Simulate Stereo"
#~ msgstr "模拟立体声"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "立体声"

#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "立体声环绕"

#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "麦克风增益"

#~ msgid "Speaker Source"
#~ msgstr "扬声器音源"

#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "麦克风音源"

#~ msgid "Jack"
#~ msgstr "Jack"

#~ msgid "Center / LFE"
#~ msgstr "中置/低音炮"

#~ msgid "Stereo Mix"
#~ msgstr "立体声"

#~ msgid "Mono Mix"
#~ msgstr "单声道"

#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "混音输入"

#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "麦克风 2"

#~ msgid "Digital Out"
#~ msgstr "数字输出"

#~ msgid "Digital In"
#~ msgstr "数字输入"

#~ msgid "HDMI"
#~ msgstr "HDMI(高清)"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"

#~ msgid "Handset"
#~ msgstr "手持设备"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其它设备"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "无"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "开"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "关"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "静音"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "快"

#~ msgid "Very Low"
#~ msgstr "很慢"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "慢"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "中等"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "很高"

#~ msgid "Production"
#~ msgstr "生产商"

#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "麦克风面板"

#~ msgid "Front Panel Line In"
#~ msgstr "线路输入面板"

#~ msgid "Front Panel Headphones"
#~ msgstr "头戴式耳机面板"

#~ msgid "Front Panel Line Out"
#~ msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Green Connector"
#~ msgstr "线路输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Pink Connector"
#~ msgstr "话筒输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Blue Connector"
#~ msgstr "立体声输入"

#, fuzzy
#~ msgid "White Connector"
#~ msgstr "左/单声道"

#, fuzzy
#~ msgid "Black Connector"
#~ msgstr "后置声道输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Gray Connector"
#~ msgstr "中置声道输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Orange Connector"
#~ msgstr "低音炮输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Red Connector"
#~ msgstr "右声道"

#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Connector"
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"

#, fuzzy
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
#~ msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
#~ msgstr "话筒输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
#~ msgstr "立体声输入面板"

#, fuzzy
#~ msgid "White Front Panel Connector"
#~ msgstr "左/单声道面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
#~ msgstr "后置声道输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
#~ msgstr "中置声道输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
#~ msgstr "低音炮输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
#~ msgstr "右声道面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"

#~ msgid "Spread Output"
#~ msgstr "Spread 输出"

#~ msgid "Downmix"
#~ msgstr "Downmix"

#~ msgid "Virtual Mixer Input"
#~ msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
#~ msgstr "模拟混音输出"

#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
#~ msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
#~ msgid "%s %d Function"
#~ msgstr "%s 功能"

#~ msgid "%s Function"
#~ msgstr "%s 功能"