zh_HK.po 12.6 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Chinese (Hong Kong) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
# This file is put in the public domain.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 22:51+0200\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
13
"Language: zh_HK\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
18 19 20 21 22 23
msgid "Jack server not found"
msgstr ""

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

24
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25 26 27 28
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
29
msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
32
msgid "No URL set."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr ""
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""

msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""

msgid "Could not establish connection to server."
msgstr ""

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
54 55 56
msgid "Internal data stream error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

57 58
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59

60
msgid "This file contains no playable streams."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62
msgstr ""

63
msgid "This file is invalid and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64 65
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
66 67 68
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""

69
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71
msgstr ""

72 73 74 75
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79 80 81 82 83 84
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""

85 86 87 88
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90 91 92 93 94
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96 97
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98 99
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101 102 103 104 105
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
106
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108 109 110 111 112
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""

113
msgid ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
114 115 116
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
117

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
118 119
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
120

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
121 122
msgid "Audio playback error."
msgstr "音频播放错误。"
123

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
124 125
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持录音。"
126

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
127 128
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""

msgid "Record Source"
msgstr "录音来源"

#, fuzzy
msgid "Microphone"
msgstr "麦克风 1"

msgid "Line In"
msgstr "线路输入"

msgid "Internal CD"
msgstr "内部 CD 音频"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF 输入"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 输入"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 输入"

#, fuzzy
msgid "Codec Loopback"
msgstr "Loopback"

#, fuzzy
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr "Loopback"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
168
msgid "Volume"
169 170
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
171
msgid "Gain"
172 173
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
174
msgid "Monitor"
175 176
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
177 178
msgid "Built-in Speaker"
msgstr ""
179

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180 181
msgid "Headphone"
msgstr ""
182

183 184 185 186 187 188
msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
189
msgid "AUX 1 Out"
190 191
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
192
msgid "AUX 2 Out"
193 194
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
#, c-format
196
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199
msgstr ""

#, c-format
200
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202
msgstr ""

203
#, c-format
204
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
205 206
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207
#, c-format
208
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210 211
msgstr ""

#, c-format
212
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213 214
msgstr ""

215 216 217 218
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
#, c-format
220
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
221 222 223
msgstr ""

#, c-format
224
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225 226
msgstr ""

227 228 229 230
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
#, c-format
232 233 234 235 236 237
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""

238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""

msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""

msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""

msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
250 251 252 253 254 255 256 257 258
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""

msgid "Video device did not suggest any buffer size."
msgstr ""

msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""

259
#, c-format
260
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
261 262
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263
#, c-format
264
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265 266 267
msgstr ""

#, c-format
268
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269 270 271
msgstr ""

#, c-format
272
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273 274 275
msgstr ""

#, c-format
276
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278 279
msgstr ""

#, c-format
280
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283 284 285
msgid "Failed to allocated required memory."
msgstr ""

286 287 288
msgid "Failed to allocate required memory."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
msgstr ""

msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr ""

msgid "Failed to process frame."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311
#, c-format
312 313 314
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315 316 317
msgstr ""

#, c-format
318
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320 321
msgstr ""

#, c-format
322
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323 324
msgstr ""

325
#, c-format
326
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
327 328 329
msgstr ""

#, c-format
330
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
331 332
msgstr ""

333 334 335 336
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
#, c-format
338
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339 340 341
msgstr ""

#, c-format
342
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344 345
msgstr ""

#, c-format
346
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347 348
msgstr ""

349 350
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351 352
msgstr ""

353 354 355 356 357 358 359 360
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
#, c-format
362
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363 364 365
msgstr ""

#, c-format
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396 397 398 399 400 401 402
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675

#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr ""
#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "主声道"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "前置声道"

#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "后置声道"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "头戴式耳机"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中置"

#~ msgid "LFE"
#~ msgstr "低音炮"

#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "立体声环绕"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "左右声道"

#~ msgid "AUX Out"
#~ msgstr "AUX 输出"

#~ msgid "3D Depth"
#~ msgstr "3D Depth"

#~ msgid "3D Center"
#~ msgstr "3D Center"

#~ msgid "3D Enhance"
#~ msgstr "3D Enhance"

#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "话筒"

#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "视频输入"

#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "AUX 输入"

#~ msgid "Record Gain"
#~ msgstr "录音增益"

#~ msgid "Output Gain"
#~ msgstr "输出增益"

#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "麦克风增益"

#, fuzzy
#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "采样分析"

#~ msgid "Bass Boost"
#~ msgstr "Bass 增益"

#~ msgid "Playback Ports"
#~ msgstr "回放端口"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "输入"

#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "监视器来源"

#~ msgid "Keyboard Beep"
#~ msgstr "按键声音"

#~ msgid "Simulate Stereo"
#~ msgstr "模拟立体声"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "立体声"

#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "立体声环绕"

#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "麦克风增益"

#~ msgid "Speaker Source"
#~ msgstr "扬声器音源"

#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "麦克风音源"

#~ msgid "Jack"
#~ msgstr "Jack"

#~ msgid "Center / LFE"
#~ msgstr "中置/低音炮"

#~ msgid "Stereo Mix"
#~ msgstr "立体声"

#~ msgid "Mono Mix"
#~ msgstr "单声道"

#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "混音输入"

#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "麦克风 2"

#~ msgid "Digital Out"
#~ msgstr "数字输出"

#~ msgid "Digital In"
#~ msgstr "数字输入"

#~ msgid "HDMI"
#~ msgstr "HDMI(高清)"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"

#~ msgid "Handset"
#~ msgstr "手持设备"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "其它设备"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "无"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "开"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "关"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "静音"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "快"

#~ msgid "Very Low"
#~ msgstr "很慢"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "慢"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "中等"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "很高"

#~ msgid "Production"
#~ msgstr "生产商"

#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "麦克风面板"

#~ msgid "Front Panel Line In"
#~ msgstr "线路输入面板"

#~ msgid "Front Panel Headphones"
#~ msgstr "头戴式耳机面板"

#~ msgid "Front Panel Line Out"
#~ msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Green Connector"
#~ msgstr "线路输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Pink Connector"
#~ msgstr "话筒输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Blue Connector"
#~ msgstr "立体声输入"

#, fuzzy
#~ msgid "White Connector"
#~ msgstr "左/单声道"

#, fuzzy
#~ msgid "Black Connector"
#~ msgstr "后置声道输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Gray Connector"
#~ msgstr "中置声道输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Orange Connector"
#~ msgstr "低音炮输出"

#, fuzzy
#~ msgid "Red Connector"
#~ msgstr "右声道"

#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Connector"
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"

#, fuzzy
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
#~ msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
#~ msgstr "话筒输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
#~ msgstr "立体声输入面板"

#, fuzzy
#~ msgid "White Front Panel Connector"
#~ msgstr "左/单声道面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
#~ msgstr "后置声道输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
#~ msgstr "中置声道输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
#~ msgstr "低音炮输出面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
#~ msgstr "右声道面板"

#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"

#~ msgid "Spread Output"
#~ msgstr "Spread 输出"

#~ msgid "Downmix"
#~ msgstr "Downmix"

#~ msgid "Virtual Mixer Input"
#~ msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
#~ msgstr "模拟混音输出"

#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
#~ msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
#~ msgid "%s %d Function"
#~ msgstr "%s 功能"

#~ msgid "%s Function"
#~ msgstr "%s 功能"