eo.po 7.95 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Esperanto translation for gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "'%s' de '%s'"

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ne eblis konekti al servilo"

msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""

msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""

msgid "Could not establish connection to server."
msgstr ""

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
43 44
msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
45 46 47 48 49 50 51 52
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
53 54 55
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interna datumflu-eraro."

56 57 58 59 60 61 62 63 64
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""

msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""

msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
65 66 67
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""

68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""

msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
84 85 86
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
87 88
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
89 90 91 92
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
93 94 95 96 97
msgstr ""

msgid "Internal data flow error."
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
98 99 100 101 102 103
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
"aplikaĵo."
104

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
105 106 107
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
108 109 110 111 112
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
113 114 115
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
116 117 118 119 120
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
121
msgid ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
122 123
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
124 125
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
126
msgid "Playback is not supported by this audio device."
127 128
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
129
msgid "Audio playback error."
130 131
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
132
msgid "Recording is not supported by this audio device."
133 134
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
135
msgid "Error recording from audio device."
136 137
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
138 139
msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco"
140

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
141
msgid "Gain"
142 143
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
144 145
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrano"
146

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
147
msgid "Built-in Speaker"
148 149
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
150
msgid "Headphone"
151 152 153 154 155 156 157 158
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
159
msgid "AUX 1 Out"
160 161
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
162
msgid "AUX 2 Out"
163 164 165 166 167 168 169
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
170
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
171 172 173
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
174
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
175 176 177
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
178
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
179 180 181
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
182
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
183 184 185
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
186
msgid "Device '%s' does not support video capture"
187 188 189
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
190
msgid "Device '%s' is busy"
191 192 193
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
194
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
195 196 197
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
198
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
199 200 201
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
202 203 204 205 206 207 208 209
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""

msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
210 211

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
212
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
213 214 215
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
216
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
217 218 219
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
220
msgid "Device '%s' is not a tuner."
221 222 223
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
224
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
225 226 227
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
228
msgid "Failed to set input %d on device %s."
229 230 231
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
232
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
233 234 235
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
236 237 238
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
239 240 241
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
242
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
243 244 245
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
246
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
247 248 249
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
250
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
251 252 253
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
254
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
255 256 257
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
258
msgid "Cannot identify device '%s'."
259 260 261
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
262 263 264 265 266
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
267 268 269
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
270
msgid "Device '%s' is not a capture device."
271 272
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
273 274
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
275 276 277
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
278 279 280 281 282
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
283 284 285
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
312 313 314 315 316 317 318
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Baso"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintezilo"

#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Parolilo"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofono"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "KD"

#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Miksilo"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Registri"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Ĉefe"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Antaŭe"

#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Malantaŭe"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "Kaptelefono"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centre"

#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "Ĉirkaŭe"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Flanke"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Enigo"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Dukanale"

#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"

#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Mikrofono 1"

#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "Mikrofono 2"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modemo"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Alia"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Neniu"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Enŝaltite"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Elŝaltite"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Silentigi"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rapide"

#~ msgid "Very Low"
#~ msgstr "Tre malalte"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Malalte"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Meze"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alte"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Tre alte"

#~ msgid "%s %d Function"
#~ msgstr "%s %d funkcio"

#~ msgid "%s Function"
#~ msgstr "%s funcio"