nl.po 19.3 KB
Newer Older
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1
# translation of gst-plugins-good.nl.po to Dutch
2 3
# This file is put in the public domain.
#
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:16+0300\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:40+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: nl\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
17
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
20
msgid "Jack server not found"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
21
msgstr "Jack-server niet gevonden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
22 23 24 25

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen"

26
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27 28
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
msgstr "'%s' door '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgid "Could not connect to server"
32
msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
34 35 36
msgid "No URL set."
msgstr "Geen URL ingesteld."

37
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
38
msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund."
39 40

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
41
msgstr "Kan de servernaam niet opzoeken."
42 43

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
44
msgstr "Kan geen verbinding maken met de server"
45 46

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
47
msgstr "Beveiligde verbinding opzetten is mislukt."
48

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
49 50 51 52 53
msgid ""
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
"Er trad een netwerkfout op of de server heeft de verbinding onverwacht "
"afgebroken."
54 55

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens."
57

58 59
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
60

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
61 62 63
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64 65 66
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
67
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
68
msgstr "Kan stream niet afspelen omdat het versleuteld is met PlayReady DRM."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
69

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71 72
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is beschadigd en kan niet afgespeeld worden."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
73
msgid "Invalid atom size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
74
msgstr "Ongeldige \"atom\"-grootte."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
75 76 77 78

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80
msgstr "De video in dit bestand zal mogelijk niet correct afgespeeld worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81 82 83

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
84 85
msgstr ""
"Dit bestand bevat te veel stromen. Alleen de eerste %d worden afgespeeld."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
87 88 89 90 91 92
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien moet er een GStreamer "
"RTSP extensie-plugin voor Real-media-streams geïnstalleerd worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
94 95 96 97 98 99 100 101
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Er is geen ondersteunde stroom gevonden. Misschien moet u meer "
"overdrachtsprotocollen toestaan of anders ontbreekt de juiste GStreamer RTSP "
"extensie-plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
103 104 105 106 107 108
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
110 111 112 113 114 115
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
"het apparaat te openen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116 117

msgid "Could not open audio device for playback."
118
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
120 121 122 123 124 125
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
"Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
126 127

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
128
msgstr "Afspelen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
129 130

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
131
msgstr "Fout in geluid afspelen."
132 133

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
134
msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
135 136

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
137
msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
138

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
139 140 141 142 143 144
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om "
"het apparaat te openen."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
145 146 147 148

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
149
msgid "CoreAudio device not found"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
150
msgstr "CoreAudio apparaat niet gevonden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
151 152

msgid "CoreAudio device could not be opened"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
153
msgstr "CoreAudio apparaat kon niet geopend worden"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
154

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
msgid "Record Source"
msgstr "Opnamebron"

msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

msgid "Line In"
msgstr "Lijn-in"

msgid "Internal CD"
msgstr "Interne cd"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF-in"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1-in"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2-in"

msgid "Codec Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
177
msgstr "Codec-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178 179

msgid "SunVTS Loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180
msgstr "SunVTS-loopback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
181

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182 183 184
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

185 186 187
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
188 189 190 191 192 193
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Ingebouwde luidspreker"

194 195
msgid "Headphone"
msgstr "Hoofdtelefoon"
196

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
msgid "Line Out"
msgstr "Line-out"

msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF-out"

msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1-out"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2-out"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
#, c-format
210
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
211
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
213 214
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
215
msgstr "Opnoemen van videoformaten waarmee apparaat '%s' kan werken is mislukt"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
216 217 218 219 220

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kan de buffers van apparaat '%s' niet vinden"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
223
msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
225
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
226
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
227 228
msgstr ""
"Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt geen bekende IO-methode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
229

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
231
msgid "Device '%s' is busy"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
msgstr "Apparaat '%s' is bezet"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
233

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
235
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
236
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
238
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242
#, c-format
243
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt niet-continue vlakken"
245

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246 247 248 249 250
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
251
msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252

253
msgid "Video device did not provide output format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254
msgstr "Videoapparaat leverde geen uitvoerformaat."
255 256

msgid "Video device returned invalid dimensions."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
257
msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug."
258 259

msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
260 261
msgstr ""
"Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing."
262 263

msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
264
msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat."
265

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
267
msgstr "Instellen van interne bufferpool is mislukt."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268 269

msgid "Video device did not suggest any buffer size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270
msgstr "Videoapparaat gaf geen suggestie voor een buffergrootte."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271 272

msgid "No downstream pool to import from."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr "Geen downstream pool om van te importeren."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
274

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
275
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
277
msgstr "Instellingen van tuner %d op apparaat '%s' ophalen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
278

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
280
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281
msgstr "Fout bij het ophalen de mogelijkheden van apparaat '%s'."
282

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgstr "Apparaat '%s' is geen tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
286

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
msgstr "Radio-invoer van apparaat '%s' ophalen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290 291 292 293 294

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
297
msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
299
msgid "Failed to allocated required memory."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
300
msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
301

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
302
msgid "Failed to allocate required memory."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
303
msgstr "Vereist geheugen toekennen is mislukt."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
304

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
305
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
307
msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
308

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
309
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
310
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
311
msgstr "Converter op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
312

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
313
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
314
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
315
msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund invoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
317
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
318
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
319
msgstr "Codeerder op apparaat %s heeft geen ondersteund uitvoerformaat"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320 321

msgid "Failed to start decoding thread."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
322
msgstr "Beginnen met decoderen van thread is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
323 324

msgid "Failed to process frame."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
325
msgstr "Bewerken van frame is mislukt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
328 329 330 331 332 333
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fout bij het verkrijgen van de eigenschappen van apparaat '%s': het is geen "
"v4l2-stuurprogramma. Controleer of het een v4l1-stuurprogramma is."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
msgstr "Kan eigenschappen van invoer %d op apparaat %s niet opvragen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338

339
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
msgstr "Kan de instelling van tuner %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342 343 344

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347 348

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350

351 352 353 354
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
357
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358

359
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
361
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362

363
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
msgid "Device '%s' is not a capture device."
365
msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
367
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
368
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
369
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
370

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
371
#, c-format
372
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
373
msgstr "Apparaat '%s' is geen M2M-apparaat."
374

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
375
#, c-format
376
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
msgstr "Kan geen dup doen op apparaat '%s' voor lezen en schrijven."
378

379
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
381
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382

383
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
385
msgstr "Kan de tunerfrequentie van apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387 388

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
389 390
msgstr ""
"Kan de huidige tunerfrequentie voor apparaat '%s' niet instellen op %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391 392 393

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
394
msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395

396
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
398
msgstr "Kan de waarde voor knop %d op apparaat '%s' niet verkrijgen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399

400
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
402
msgstr "Kan de waarde %d voor knop %d op apparaat '%s' niet instellen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403 404 405

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
406 407 408
msgstr ""
"Kan de huidige instellingen van apparaat '%s' niet verkrijgen. Het is "
"mogelijk een radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
410
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411 412 413 414 415
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Kan de huidige uitvoer niet op apparaat '%s' krijgen. Het is mogelijk een "
"radio"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
416

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
417
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
418
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
419
msgstr "Kan uitvoer %d op apparaat %s niet instellen."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
420

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
422
msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424

msgid "Cannot operate without a clock"
425
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
426

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
427 428 429 430 431 432
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."

#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433 434 435
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
436 437
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kan geen verbinding maken met de geluidsserver"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
438

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
439 440
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Kan de eigenschappen van de geluidsserver niet opvragen"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
441

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Lage tonen"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Hoge tonen"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Synth"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lijn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mixer"

#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"

#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Ingangsversterking"

#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uitgangsversterking"

#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"

#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"

#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"

#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"

#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"

#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"

#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefooningang"

#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoonuitgang"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511 512 513 514 515 516
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr ""
#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze "
#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Master"

#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Voorkant"

#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Achterzijde"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "Hoofdtelefoons"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Midden"

#~ msgid "LFE"
#~ msgstr "LFE"

#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "Surround"

#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Zijkant"

#~ msgid "AUX Out"
#~ msgstr "AUX-uit"

#~ msgid "3D Depth"
#~ msgstr "3D-diepte"

#~ msgid "3D Center"
#~ msgstr "3D-centrum"

#~ msgid "3D Enhance"
#~ msgstr "3D-verbeteren"

#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telefoon"

#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video-in"

#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "AUX-in"

#~ msgid "Record Gain"
#~ msgstr "Opnameversterking"

#~ msgid "Output Gain"
#~ msgstr "Uitgangsversterking"

#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Microfoon-boost"

#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "Diagnose"

#~ msgid "Bass Boost"
#~ msgstr "Bas-boost"

#~ msgid "Playback Ports"
#~ msgstr "Afspeelpoorten"

#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Invoer"

#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Monitorbron"

#~ msgid "Keyboard Beep"
#~ msgstr "Toetsenbordpiep"

#~ msgid "Simulate Stereo"
#~ msgstr "Stereo simuleren"

#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"

#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "Surround-geluid"

#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "Microfoonversterking"

#~ msgid "Speaker Source"
#~ msgstr "Luidsprekerbron"

#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "Microfoonbron"

#~ msgid "Jack"
#~ msgstr "Plug"

#~ msgid "Center / LFE"
#~ msgstr "Midden / LFE"

#~ msgid "Stereo Mix"
#~ msgstr "Stereo-mix"

#~ msgid "Mono Mix"
#~ msgstr "Mono-mix"

#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Invoer-mix"

#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Microfoon-1"

#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "Microfoon-2"

#~ msgid "Digital Out"
#~ msgstr "Digitaal-uit"

#~ msgid "Digital In"
#~ msgstr "Digitaal-in"

#~ msgid "HDMI"
#~ msgstr "HDMI"

#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"

#~ msgid "Handset"
#~ msgstr "Handset"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Overig"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Aan"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Uit"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Dempen"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Snel"

#~ msgid "Very Low"
#~ msgstr "Zeer laag"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Laag"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Middel"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoog"

#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Zeer hoog"

#~ msgid "Production"
#~ msgstr "Productie"

#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Line In"
#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Headphones"
#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"

#~ msgid "Front Panel Line Out"
#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"

#~ msgid "Green Connector"
#~ msgstr "Groene connector"

#~ msgid "Pink Connector"
#~ msgstr "Roze connector"

#~ msgid "Blue Connector"
#~ msgstr "Blauwe connector"

#~ msgid "White Connector"
#~ msgstr "Witte connector"

#~ msgid "Black Connector"
#~ msgstr "Zwarte connector"

#~ msgid "Gray Connector"
#~ msgstr "Grijze connector"

#~ msgid "Orange Connector"
#~ msgstr "Oranje connector"

#~ msgid "Red Connector"
#~ msgstr "Rode connector"

#~ msgid "Yellow Connector"
#~ msgstr "Gele connector"

#~ msgid "Green Front Panel Connector"
#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"

#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"

#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"

#~ msgid "White Front Panel Connector"
#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"

#~ msgid "Black Front Panel Connector"
#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"

#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"

#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"

#~ msgid "Red Front Panel Connector"
#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"

#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"

#~ msgid "Spread Output"
#~ msgstr "Uitvoer spreiden"

#~ msgid "Downmix"
#~ msgstr "Downmix"

#~ msgid "Virtual Mixer Input"
#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"

#~ msgid "Virtual Mixer Output"
#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"

#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"

#~ msgid "%s %d Function"
#~ msgstr "%s %d functie"

#~ msgid "%s Function"
#~ msgstr "%s-function"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
767 768 769
#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
#~ msgstr "Onverwachte framegrootte, %u in plaats van %u."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
770 771 772 773 774 775
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."

#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Kan geen buffers toekennen in apparaat '%s'."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
776 777
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
#~ msgstr "Kan geen videoframes verkrijgen van apparaat '%s'."
778

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
779 780
#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
#~ msgstr "Fout na %d pogingen. Apparaat %s. Systeemfout: %s"