Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Seungha Yang
gst-plugins-base
Commits
d18d5d33
Commit
d18d5d33
authored
Apr 12, 2006
by
Thomas Vander Stichele
Browse files
update libtool versioning
Original commit message from CVS: update libtool versioning
parent
15f9ff71
Changes
16
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
ChangeLog
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -724,7 +724,7 @@
* docs/libs/gst-plugins-base-libs-sections.txt:
* gst-libs/gst/tag/gstid3tag.c: (gst_tag_from_id3_user_tag):
* gst-libs/gst/tag/tag.h:
A
dd new API to libgsttag:
gst_tag_from_id3_user_tag().
A
PI: libgsttag: new method
gst_tag_from_id3_user_tag().
2006-03-11 Tim-Philipp Müller <tim at centricular dot net>
...
...
configure.ac
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -40,7 +40,7 @@ dnl - interfaces added/removed/changed -> increment CURRENT, REVISION = 0
dnl - interfaces added -> increment AGE
dnl - interfaces removed -> AGE = 0
dnl sets GST_LT_LDFLAGS
AS_LIBTOOL(GST,
2
, 0,
2
)
AS_LIBTOOL(GST,
3
, 0,
3
)
dnl FIXME: this macro doesn't actually work;
dnl the generated libtool script has no support for the listed tags.
...
...
po/af.po
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
3
-1
3
1
7
:5
4
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
4
-1
2
1
2
:5
9
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -15,125 +15,125 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
2
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
9
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:
8
9
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
1
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
7
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
0
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
6
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
3
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
3
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
2
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
7
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:3
8
9
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:39
4
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
15
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
20
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
66
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
71
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
10
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
97
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
4
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
6
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
0
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
4
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
7
8
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:138
1
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
4
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
6
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
9
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
0
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
3
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
5
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
8
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
...
...
@@ -141,7 +141,13 @@ msgstr ""
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:757
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
...
...
po/az.po
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
3
-1
3
1
7
:5
4
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
4
-1
2
1
2
:5
9
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -16,125 +16,125 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
2
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
9
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:
8
9
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Spiker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
1
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
7
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
0
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
6
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
3
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
3
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
2
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
7
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:3
8
9
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:39
4
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
15
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
20
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
66
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
71
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
10
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
97
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
4
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
6
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
0
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
4
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
7
8
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:138
1
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
4
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
6
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
9
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
0
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
3
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
5
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
8
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
...
...
@@ -142,7 +142,13 @@ msgstr ""
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:757
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
...
...
po/cs.po
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
3
-1
3
1
7
:5
4
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
4
-1
2
1
2
:5
9
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -18,124 +18,124 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
2
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
msgid "Bass"
msgstr "Basy"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
msgid "Treble"
msgstr "Výšky"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
9
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:
8
9
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Reproduktor"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
1
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
7
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
0
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
6
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
3
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
3
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
2
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
7
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:3
8
9
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:39
4
msgid "No filename given"
msgstr "Nezadán název souboru"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
15
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
20
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
66
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
71
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
10
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
97
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
4
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
6
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
0
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
4
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
7
8
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:138
1
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
4
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
6
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:145
9
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
0
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
3
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
5
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:146
8
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
...
...
@@ -143,7 +143,13 @@ msgstr ""
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:757
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
#: gst/playback/gstplaybin.c:820 gst/playback/gstplaybin.c:934
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:786
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
...
...
po/en_GB.po
View file @
d18d5d33
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
3
-1
3
1
7
:5
4
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2006-0
4
-1
2
1
2
:5
9
+0
2
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
...
...
@@ -14,124 +14,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
2
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
3
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
4
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
5
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
6
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
7
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
9
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:8
8
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:
8
9
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
0
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Speaker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
1
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:9
2
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
1
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
7
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
0
ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:24
6
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:33
3
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
4
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:36
3
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
2
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:38
7
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:3
8
9
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:39
4
msgid "No filename given"
msgstr "No filename given"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
15
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:4
20
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
66
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:5
71
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
10
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:26
97
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:136
4
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:13
6
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:137
0
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""