Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gst-plugins-base
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Seungha Yang
gst-plugins-base
Commits
4d8074bd
Commit
4d8074bd
authored
Jun 05, 2007
by
Jan Schmidt
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
parent
d51693e9
Changes
15
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
15 changed files
with
3710 additions
and
696 deletions
+3710
-696
po/af.po
po/af.po
+280
-48
po/az.po
po/az.po
+280
-48
po/cs.po
po/cs.po
+280
-48
po/de.po
po/de.po
+32
-28
po/en_GB.po
po/en_GB.po
+280
-48
po/hu.po
po/hu.po
+32
-28
po/it.po
po/it.po
+280
-48
po/nb.po
po/nb.po
+280
-48
po/nl.po
po/nl.po
+280
-48
po/or.po
po/or.po
+280
-48
po/sq.po
po/sq.po
+280
-48
po/sr.po
po/sr.po
+280
-48
po/sv.po
po/sv.po
+286
-64
po/uk.po
po/uk.po
+280
-48
po/vi.po
po/vi.po
+280
-48
No files found.
po/af.po
View file @
4d8074bd
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 200
6-08-29 17:10
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 200
7-05-31 19:16
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "Luidspreker"
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
6
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
56
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
41
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
58
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
43
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
62
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
47
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
11
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
06
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
13
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
08
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:41
7
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:41
2
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
...
...
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
33
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
80
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
...
...
@@ -120,26 +120,27 @@ msgstr "Geen l
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:57
1
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:57
2
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:
2891
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:
3084
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
msgid "No URI specified to play from."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
...
...
@@ -147,119 +148,350 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
166
2
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
220
2
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
166
6
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
220
6
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
167
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
221
1
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:
831
#: gst/playback/gstplaybin.c:
906
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1
007
#: gst/playback/gstplaybin.c:1
102
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:51
7 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#: gst/tcp/gsttcp.c:51
9 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
69
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
71
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
78
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
80
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:38
0 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:38
2 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:602
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
6
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
7
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
8
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
9
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
8
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:5
9
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
0
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
1
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
0
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
1
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
3
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
4
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
3
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
4
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
5
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
6
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
5
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
6
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
8
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
9
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
8
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:6
9
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:138
9
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:14
22
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:138
5
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:14
18
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
msgid "Raw PCM audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:636
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:639
msgid "DVD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:642
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:646
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:722
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:724
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:726
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:733
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:735
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:770
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:772
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:774
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:781
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:783
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:814
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:540
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:543
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:546
msgid "Unknown element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:549
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:552
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
...
...
po/az.po
View file @
4d8074bd
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 200
6-08-29 17:10
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 200
7-05-31 19:16
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "Spiker"
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
6
msgid "Capture"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
56
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
41
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
58
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
43
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
62
#: ext/alsa/gstalsasink.c:4
47
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
11
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
06
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
13
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:4
08
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:41
7
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:41
2
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
...
...
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
33
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:3
80
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
...
...
@@ -121,26 +121,27 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:57
1
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:57
2
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:
2891
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:
3084
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
msgid "No URI specified to play from."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1475 gst/playback/gstplaybasebin.c:1601
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1571
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
...
...
@@ -148,119 +149,350 @@ msgstr ""
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1910
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2121
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
166
2
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
220
2
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
166
6
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
220
6
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
167
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:
221
1
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:
831
#: gst/playback/gstplaybin.c:
906
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
#: gst/playback/gstplaybin.c:914 gst/playback/gstplaybin.c:924
#: gst/playback/gstplaybin.c:1109 gst/playback/gstplaybin.c:1119
#: gst/playback/gstplaybin.c:1250 gst/playback/gstplaybin.c:1259
#: gst/playback/gstplaybin.c:1268
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin.c:1
007
#: gst/playback/gstplaybin.c:1
102
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:51
7 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#: gst/tcp/gsttcp.c:51
9 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
69
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
71
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
78
#: gst/tcp/gsttcp.c:5
80
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:38
0 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:38
2 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
#, c-format