Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Seungha Yang
gst-plugins-base
Commits
42771c4f
Commit
42771c4f
authored
Aug 03, 2007
by
Jan Schmidt
Browse files
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
parent
a9f63daf
Changes
15
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/af.po
View file @
42771c4f
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
5-31 19:16
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
7-26 21:49
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -15,49 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
3
msgid "Treble"
msgstr "Treble"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
4
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
5
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
6
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
7
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
8
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
9
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:1
39
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:1
40
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:14
0
ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:14
1
ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
7
msgid "Capture"
msgstr ""
...
...
@@ -125,59 +125,64 @@ msgstr "Kon nie vfs-l
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:30
84
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:30
95
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
#, fuzzy
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:147
5
gst/playback/gstplaybasebin.c:160
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:147
7
gst/playback/gstplaybasebin.c:160
3
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
3 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
9 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:158
3
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:158
5
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:191
0
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:191
5
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:21
21
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:21
33 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2
197
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2
209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
02
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
14
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
06
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
18
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
11
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
23
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
...
...
@@ -197,6 +202,38 @@ msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstqueue2.c:944
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: gst/playback/gstqueue2.c:950
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
...
...
@@ -392,103 +429,103 @@ msgstr ""
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
36
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
44
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
39
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
47
msgid "DVD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
42
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
50
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:64
6
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
5
4
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
54
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
62
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
22
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
30
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:72
4
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
3
2
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
26
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
34
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
33
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
41
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:73
5
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
4
3
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:77
0
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:77
8
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
72
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
80
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
74
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
82
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:78
1
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:78
9
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
83
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
91
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:8
14
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:8
22
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
0
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
0
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
3
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
3
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
6
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
6
msgid "Unknown element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
9
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
9
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
2
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
6
2
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
7
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
6
7
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
...
...
@@ -527,12 +564,6 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
...
...
po/az.po
View file @
42771c4f
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
5-31 19:16
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
7-26 21:49
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -16,49 +16,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
msgid "Bass"
msgstr "Bas"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
3
msgid "Treble"
msgstr "İncə"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
4
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
5
msgid "Synth"
msgstr "Sint"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
5
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
6
msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
7
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
7
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
8
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
8
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
9
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Spiker"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:1
39
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:1
40
msgid "Playback"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:14
0
ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
3
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
6
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:14
1
ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
4
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:20
7
msgid "Capture"
msgstr ""
...
...
@@ -126,59 +126,64 @@ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:30
84
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:30
95
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1458
#: gst/playback/gstdecodebin.c:1552
#, fuzzy
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:147
5
gst/playback/gstplaybasebin.c:160
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:147
7
gst/playback/gstplaybasebin.c:160
3
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
1
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
3 gst/playback/gsturidecodebin.c:378
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
7
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:157
9 gst/playback/gsturidecodebin.c:384
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:158
3
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:158
5
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:191
0
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:191
5
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:21
21
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:21
33 gst/playback/gsturidecodebin.c:798
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2
197
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2
209
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
02
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
14
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
06
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
18
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
11
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:22
23
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""
...
...
@@ -198,6 +203,38 @@ msgstr ""
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstqueue2.c:944
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: gst/playback/gstqueue2.c:950
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:205
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:390
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:401
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:639
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:645
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
...
...
@@ -393,103 +430,103 @@ msgstr ""
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
36
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
44
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
39
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
47
msgid "DVD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
42
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
50
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:64
6
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
5
4
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
54
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:6
62
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
22
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
30
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:72
4
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
3
2
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
26
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
34
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
33
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
41
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:73
5
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
4
3
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:77
0
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:77
8
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
72
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
80
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
74
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
82
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:78
1
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:78
9
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
83
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:7
91
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:8
14
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:8
22
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
0
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
0
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
3
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
3
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
6
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
6
msgid "Unknown element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
4
9
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
9
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
2
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
6
2
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
5
7
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:5
6
7
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
...
...
@@ -528,12 +565,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
...
...
po/cs.po
View file @
42771c4f
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
5-31 19:16
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
7-26 21:49
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -18,49 +18,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
0
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
msgid "Master"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
1
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
msgid "Bass"
msgstr "Basy"
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
2
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:13
3
msgid "Treble"