Commit 3748602a authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

0.10.23.2 pre-release

parent c66da196
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, git and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for git/prerelease
AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.23.1,
AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.23.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-base)
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -195,8 +195,12 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -487,6 +491,9 @@ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -196,8 +196,12 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -488,6 +492,9 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
......
# Bulgarian translation of gst-plugins-base.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.19.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -179,30 +179,31 @@ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""
"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
#, fuzzy
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
msgstr ""
"Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
msgstr "И двата елемента-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“ не работят."
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""
msgstr "Потребителският елемент-приемник за текст е неизползваем."
msgid "No volume control found"
msgstr ""
msgstr "Липсва управление на силата на звука"
#, fuzzy
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
msgstr ""
"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
msgstr "И двата елемента-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“ не работят."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgstr "Не може да се изпълни текстов файл без видео."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
msgstr "Не може да се изпълнят текстови субтитри и подизображения."
msgid "No file name specified."
msgstr "Не е указано име на файл."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Не е указано устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се затвори."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -248,7 +249,7 @@ msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Звукът не може да бъде записан достатъчно бързо"
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
msgstr "Неуспех при прочитаното на етикет: липсват достатъчно данни"
msgid "track ID"
msgstr "идентификатор на песен"
......@@ -325,9 +326,8 @@ msgstr "Субтитри, формат Sami"
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат TMPlayer"
#, fuzzy
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Субтитри, формат Sami"
msgstr "Субтитри, формат Kate"
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0"
......@@ -476,3 +476,6 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Не е указано име на файл."
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -195,9 +195,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -197,8 +197,13 @@ msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze přehrát."
msgid "No file name specified."
msgstr "Nezadán název souboru."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nezdařilo se zavření souboru vfs \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -471,3 +476,6 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nezadán název souboru."
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -197,9 +197,13 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ingen enhed angivet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke vfs-filen \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -193,8 +193,12 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "No filename specified."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "No device specified."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -485,6 +489,9 @@ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "No filename specified."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
......
# translation of gst-plugins-base-0.10.21.3.po to Español
# translation of gst-plugins-base-0.10.22.2.po to Español
# spanish translation for gst-plugins-base
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -177,29 +177,32 @@ msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
#, fuzzy
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink no están funcionando."
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""
msgstr "No se puede usar el elemento sumidero (sink) de texto personalizado."
msgid "No volume control found"
msgstr "No se encontró ningún control de volumen"
#, fuzzy
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink no están funcionando."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo."
#, fuzzy
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo."
msgstr ""
"No se puede reproducir un archivo de texto de subtítulos y subimágenes."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "No se especificó un dispositivo."
msgid "No file name specified."
msgstr "No se especificó un nombre de archivo."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "No se pudo cerrar el archivo VFS «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -472,3 +475,6 @@ msgstr "El dispositivo «%s» ya se está usando."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para su lectura y escritura."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "No se especificó un nombre de archivo."
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -197,8 +197,13 @@ msgstr "Ei voida toistaa tekstitiedosta ilman kuvaa."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Ei voida toistaa tekstitystä sekä alikuvaa."
msgid "No file name specified."
msgstr "Tiedostonimeä ei annettu."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Laitetta ei ole määritelty."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "VFS-tiedostoa \"%s\" ei voitu sulkea."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -472,6 +477,9 @@ msgstr "Laite \"%s\" on jo käytössä."
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tiedostonimeä ei annettu."
#~ msgid "artist sortname"
#~ msgstr "esittäjän järjestysnimi"
......
# Translation of gst-plugins-base to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
#
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -182,28 +182,31 @@ msgstr "Élément « %s » manquant, contrôlez votre installation de GStreame
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
#, fuzzy
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink ne fonctionnent pas."
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""
msgstr "L'élément sink text personnalisé n'est pas utilisable."
msgid "No volume control found"
msgstr "Aucun contrôle de volume trouvé"
#, fuzzy
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink ne fonctionnent pas."
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""
msgstr "Impossible de lire un fichier texte sans vidéo."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
msgstr "Impossible de lire des sous-titres et sous-images texte."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Aucun périphérique indiqué."
msgid "No file name specified."
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Impossible de fermer le fichier vfs « %s »."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -477,3 +480,6 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est déjà en cours d'utilisation."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Aucun nom de fichier indiqué."
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -195,8 +195,13 @@ msgstr "A szövegfájl nem játszható le videó nélkül."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Nem játszható le szöveges felirat és részképek."
msgid "No file name specified."
msgstr "Nincs megadva fájlnév."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nincs megadva eszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nem lehet bezárni a(z) „%s” vfs-fájlt."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -469,3 +474,6 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nincs megadva fájlnév."
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:34+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -189,8 +189,13 @@ msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Tak dapat memutar teks subjudul dan subgambar."
msgid "No file name specified."
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Tak ada divais yang ditentukan."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -463,3 +468,6 @@ msgstr "Divais \"%s\" telah digunakan."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divaus \"%s\" untuk dibaca dan ditulis."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan."
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -204,8 +204,13 @@ msgstr "Impossibile riprodurre un file di testo senza video."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Impossibile riprodurre sottotitoli di testo e subpicture."
msgid "No file name specified."
msgstr "Nessun nome di file specificato."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nessun device specificato."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -496,3 +501,6 @@ msgstr "Il device «%s» è già in uso."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -197,8 +197,13 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
msgid "No file name specified."
msgstr "ファイル名が指定されていません"
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "デバイスが指定されていません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "vfs ファイル \"%s\" をクローズできませんでした"
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -471,3 +476,6 @@ msgstr "デバイス \"%s\" は既に使われています"
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "読み込み用と書き込み用にデバイス \"%s\" を開くことができませんでした"
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "ファイル名が指定されていません"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......@@ -195,8 +195,13 @@ msgstr ""
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
msgid "No file name specified."
msgstr "Nenurodytas failo vardas."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nenurodytas įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Nepavyko užverti vfs failo „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -471,3 +476,6 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ jau naudojamas."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nenurodytas failo vardas."
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -192,8 +192,12 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Ingen enhet oppgitt."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -466,3 +470,7 @@ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
#, fuzzy
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
......@@ -194,8 +194,13 @@ msgstr "Kan geen tekstbestand afspelen zonder video."
msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
msgid "No file name specified."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
......@@ -468,3 +473,6 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" is al in gebruik."
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
......@@ -195,8 +195,12 @@ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."