af.po 7.89 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:28+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Bas"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Treble"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:241 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:247
64 65 66
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:334
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68 69 70 71
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
72
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:364
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74 75 76
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
77
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:382
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
78 79
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
80 81
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
82
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:389
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
83 84 85 86
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
87
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:415
88 89 90 91
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
93 94 95 96
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2610
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98 99 100
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

101
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1361
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
102 103 104
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

105
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1367
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
106 107 108 109
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

110
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1371
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111 112 113 114
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

115
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1378
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116 117 118
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1451
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120 121 122 123 124
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
125
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1456
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
128 129 130
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132 133
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134 135
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
136
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1465
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137 138 139
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

140
#: gst/playback/gstplaybin.c:609
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141 142 143
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

144
#: gst/playback/gstplaybin.c:757
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146 147
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1362
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1395
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
201 202
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
203

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
204 205
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
206

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
207 208
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
209

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
210 211
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
212

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
213 214
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
215

216 217 218 219 220 221 222
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

223 224
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
225

226 227
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
228

229 230
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
231

232 233
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
234

235 236
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
237

238 239
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
240

241 242
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
243

244 245
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
246

247 248
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
249

250 251
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
252

253 254
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
255

256 257
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
258

259 260
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
261

262 263
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
264

265 266
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
267

268 269
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
270

271 272
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
273

274 275
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
276

277 278
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
279

280 281
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
282

283 284
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
285

286 287
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
288

289 290
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
291

292 293
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
294

295 296
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
297

298 299
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
300

301 302
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
303

304 305
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
306

307 308
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
309

310 311
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
312

313 314
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
315

316 317
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
318

319 320
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
321

322 323
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
324

325 326
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
327

328 329
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
330

331 332
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."