af.po 11.5 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 21:15+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Bass"
msgstr "Bas"

msgid "Treble"
msgstr "Treble"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"

msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

msgid "Playback"
msgstr ""

msgid "Capture"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64 65 66
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

95 96 97
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98 99 100 101 102 103 104 105
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
106 107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
108 109
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110 111 112 113
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

114 115 116 117
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119 120 121
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
122 123 124
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125 126 127 128 129
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
130 131
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134 135 136
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""

msgid "No URI specified to play from."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
137 138
msgstr ""

139 140
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141 142
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143 144 145
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
146 147 148
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149 150 151 152 153 154 155 156
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
157
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
159 160 161
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162 163
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
164 165
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167 168
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169 170 171
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172 173 174 175
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177 178
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
msgstr ""

msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""

msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
msgstr ""

#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198 199 200 201 202 203
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""

msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."

#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""

msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

msgid "track ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

msgid "artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

msgid "album ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

msgid "album artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

msgid "track TRM ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

msgid "ID3 tag"
msgstr ""

msgid "APE tag"
msgstr ""

msgid "ICY internet radio"
msgstr ""

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr ""

msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345 346
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr ""

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""

msgid "Uncompressed YUV"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr ""

msgid "Raw PCM audio"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr ""

msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""

msgid "Audio CD source"
msgstr ""

msgid "DVD source"
msgstr ""

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

msgid "Unknown source element"
msgstr ""

msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

msgid "Unknown element"
msgstr ""

msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""

msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""

msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
477

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
478 479
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
480

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
481 482
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
483

484 485 486 487 488 489 490
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

491 492
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
493

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494 495 496
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

497 498
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
499

500 501
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
502

503 504
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
505

506 507
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
508

509 510
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
511

512 513
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
514

515 516
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
517

518 519
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
520

521 522
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
523

524 525
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
526

527 528
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
529

530 531
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
532

533 534
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
535

536 537
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
538

539 540
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
541

542 543
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
544

545 546
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
547

548 549
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
550

551 552
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
553

554 555
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
556

557 558
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
559

560 561
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
562

563 564
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
565

566 567
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
568

569 570
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
571

572 573
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
574

575 576
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
577

578 579
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
580

581 582
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
583

584 585
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
586

587 588
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."