da.po 15.4 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Danish translation of gst-plugins-base-0.10.12.po
# This file is put in the public domain.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"POT-Creation-Date: 2007-11-10 20:49+0000\n"
10 11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
19 20 21
msgid "Master"
msgstr "Master"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Bas"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Diskant"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "Pcm"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Synthesizer"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Linie-ind"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "Cd"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
47 48 49
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
51 52 53
msgid "PC Speaker"
msgstr "Pc-højttaler"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140
55 56 57
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:141 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:207
60 61 62
msgid "Capture"
msgstr "Optage"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
#: ext/alsa/gstalsasink.c:457
64 65 66
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i mono-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
#: ext/alsa/gstalsasink.c:459
68 69 70
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
#: ext/alsa/gstalsasink.c:463
72 73 74 75
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i %d-kanals-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
#: ext/alsa/gstalsasink.c:649
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."

#: ext/alsa/gstalsasink.c:654
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i mono-tilstand."

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:422
89 90 91
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i mono-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:424
93 94 95
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i stereo-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:428
97 98 99 100
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i %d-kanals-tilstand."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:626
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke optage fra enheden i stereo-tilstand."

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:631
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed."

113 114 115 116
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke læse fra cd-enhed."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:372
118 119 120
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kunne ikke søge på cd."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:380
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kunne ikke læse cd."

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
msgid "No filename given"
msgstr "Intet filnavn angivet"

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lukke vfs-filen \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:572
140 141 142 143
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3099
145 146 147
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149
#: gst/playback/gstdecodebin.c:789 gst/playback/gstdecodebin2.c:923
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1526 gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
150
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157 158 159
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
"Et %s plugin er nødvendigt ved afspilning af denne sekvens, men ikke "
"installeret."

#: gst/playback/gstdecodebin.c:1581
#, fuzzy
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dette er ikke en media-fil"
160

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1509
162
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr "Defekt undertekst URI \"%s\", undertekster deaktiveret."
165

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1632 gst/playback/gsturidecodebin.c:582
167 168 169
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen angivet URI til afspilning."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1638 gst/playback/gsturidecodebin.c:588
171 172 173 174
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1644
176 177 178
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr "RTSP sekvenser kan endnu ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1979
180 181 182
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2197 gst/playback/gsturidecodebin.c:1056
184 185 186
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldigt."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187 188 189 190 191 192 193 194
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2274
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Der blev kun fundet en undertekst-sekvens. Enten forsøger du at indlæse en "
"undertekst-fil eller en anden type tekstfil, eller media-filen blev ikke "
"genkendt."
195

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196 197 198 199 200 201 202
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2279
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"Du har ingen dekoder installeret, der kan håndtere denne fil. Du er nødt til "
"at installere de nødvendige plugins."
203

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2283
205 206 207
msgid "This is not a media file"
msgstr "Dette er ikke en media-fil"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2288
209 210 211
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr "En undertekst-sekvens blev fundet, men ingen video-sekvens."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
#: gst/playback/gstplaybin.c:884
213 214 215
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216 217 218 219
#: gst/playback/gstplaybin.c:892 gst/playback/gstplaybin.c:902
#: gst/playback/gstplaybin.c:1087 gst/playback/gstplaybin.c:1097
#: gst/playback/gstplaybin.c:1228 gst/playback/gstplaybin.c:1237
#: gst/playback/gstplaybin.c:1246
220 221 222 223
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "'%s' elementet mangler - check din GStreamer installation."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
#: gst/playback/gstplaybin.c:1080
225 226 227
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
#: gst/playback/gstqueue2.c:936
#, fuzzy
msgid "No file name specified."
msgstr "Ingen enhed angivet."

#: gst/playback/gstqueue2.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s."

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:400
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:594
#, fuzzy
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "RTSP sekvenser kan endnu ikke afspilles."

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:605
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:897
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:903
#, fuzzy
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin\" element."

#: gst/tcp/gsttcp.c:519 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:270
264 265 266 267 268 269 270
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under data-overførsel til \"%s:%d\"."

#: gst/tcp/gsttcp.c:571
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271 272
msgstr ""
"Der opstod en fejl under overførsel af gdp-overskriftsdata til \"%s:%d\"."
273 274 275 276 277 278

#: gst/tcp/gsttcp.c:580
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr "Der opstod en fejl under overførsel af gdp-pakkeindhold til \"%s:%d\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:382 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:366
280 281 282 283
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr "Opkobling til %s:%d afvist."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285 286 287
#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:618
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "track ID"
msgstr "spor id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz spor id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "artist ID"
msgstr "kunstner id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz kunstner id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "album ID"
msgstr "album id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz album id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "album artist ID"
msgstr "albumkunstner id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz albumkunstner id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "track TRM ID"
msgstr "spor TRM id"

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM id"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328 329
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1385
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1418
330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Denne cd har ingen lyd-spor"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:98
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:121
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:122
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows Media Speech"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:144
msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV Lossless"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:147
msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Lossless MSZH"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:165
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:170
msgid "Run-length encoding"
msgstr "Kørsels-længde indkodning"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami undertekstformat"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "TMPlayer undertekstformat"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:263
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:266
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr "Ukomprimeret YUV"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:308
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:358
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 version %d"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:547
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr "Ufiltreret %d-bit PCM audio"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:549
msgid "Raw PCM audio"
msgstr "Ufiltreret PCM audio"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:555
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio"

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:557
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:644
452 453 454
msgid "Audio CD source"
msgstr "Audio cd kilde"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:647
456 457 458
msgid "DVD source"
msgstr "DVD kilde"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
459
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:650
460 461 462
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP) kilde"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:654
464 465 466
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protokol kilde"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:662
468 469 470 471
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokol kilde"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:730
473 474 475 476
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
477
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:732
478 479 480 481
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:734
483 484 485 486
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:741
488 489 490 491
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:743
493 494 495 496
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s afkoder"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778
498 499 500 501
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
502
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780
503 504 505 506
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
507
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:782
508 509 510 511
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
513 514 515 516
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
517
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:791
518 519 520 521
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s indkoder"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:822
523 524 525 526
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "GStreamer element %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:551
528 529 530
msgid "Unknown source element"
msgstr "Ukendt kildeelement"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
532 533 534
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
536 537 538
msgid "Unknown element"
msgstr "Ukendt element"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
540 541 542
msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Ukendt afkodeelement"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
544 545 546
msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Ukendt indkodeelement"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:568
548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Plugin eller element af ukendt type"

#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Ingen enhed angivet."

#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheden \"%s\" eksisterer ikke."

#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr "Enheden \"%s\" er allerede i brug."

#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enheden \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569 570 571 572 573 574

#~ msgid "artist sortname"
#~ msgstr "kunstner sorteringsnavn"

#~ msgid "MusicBrainz artist sortname"
#~ msgstr "MusicBrainz kunstner sorteringsnavn"