af.po 14.1 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 23:31+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Bass"
msgstr "Bas"

msgid "Treble"
msgstr "Treble"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"

msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

msgid "Playback"
msgstr ""

msgid "Capture"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66 67
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

96 97 98
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99 100
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103 104 105 106

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
107 108
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
110

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111 112
#, fuzzy
msgid "No filename given"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
114

115 116
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
118

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
123 124 125
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126 127 128 129 130
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131 132
msgstr ""

133 134
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
136

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138 139 140 141
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""

msgid "No URI specified to play from."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
142 143
msgstr ""

144 145
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146 147
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149 150
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
151 152 153
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154 155 156 157 158 159 160 161
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
162
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
164 165 166
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169 170
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171 172 173
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
174 175 176
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177 178 179 180
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181 182 183
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

184 185 186 187 188 189 190
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
191 192 193 194
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

195 196 197 198 199
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200 201 202 203 204 205 206 207
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

208 209 210 211 212 213 214
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
215 216 217 218
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

219 220 221 222 223
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225

226
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""

msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

msgid "track ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

msgid "artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

msgid "album ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

msgid "album artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

msgid "track TRM ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""

msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""

msgid "capturing focal length"
msgstr ""

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing iso speed"
msgstr ""

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure program"
msgstr ""

msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326 327 328 329 330 331
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""

332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""

msgid "capturing white balance"
msgstr ""

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing contrast"
msgstr ""

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing saturation"
msgstr ""

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
362 363 364 365 366 367
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""

368 369 370
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
371
msgid "If the flash fired while capturing an image"
372 373 374 375 376
msgstr ""

msgid "capturing flash mode"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing metering mode"
msgstr ""

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing source"
msgstr ""

msgid "The source or type of device used for the capture"
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
msgstr ""

msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "image vertical ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

msgid "ID3 tag"
msgstr ""

msgid "APE tag"
msgstr ""

msgid "ICY internet radio"
msgstr ""

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr ""

msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr ""

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr ""

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr ""

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""

msgid "Uncompressed YUV"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr ""

msgid "Raw PCM audio"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr ""

msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""

msgid "Audio CD source"
msgstr ""

msgid "DVD source"
msgstr ""

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

msgid "Unknown source element"
msgstr ""

msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

msgid "Unknown element"
msgstr ""

msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""

msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""

msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
600

601 602 603 604
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
616 617
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
618

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
619 620
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
621

622
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
623
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
624 625 626

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
628

629
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
631

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
633
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634

635 636
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
637

638 639
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
640

641 642
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
643

644 645
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
646

647 648
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
649

650 651
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
652

653 654
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
655

656 657
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
658

659 660
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
661

662 663
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
664

665 666
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
667

668 669
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
670

671 672
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
673

674 675
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
676

677 678
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
679

680 681
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
682

683 684
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
685

686 687
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
688

689 690
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
691

692 693
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
694

695 696
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
697

698 699
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
700

701 702
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
703

704 705
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
706

707 708
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
709

710 711
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
712

713 714
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
715

716 717
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
718

719 720
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
721

722 723
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
724

725 726
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."