af.po 9.76 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:10+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:130
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19 20 21
msgid "Master"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:131
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Bas"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:132
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Treble"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:133
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:134
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:135
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:136
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:137
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
50
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:138
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
55
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:139
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
56 57 58
msgid "Playback"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
59 60
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:140 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:201
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:204
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
61 62 63
msgid "Capture"
msgstr ""

64
#: ext/alsa/gstalsasink.c:456
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66 67 68
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

69
#: ext/alsa/gstalsasink.c:458
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71 72 73
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

74
#: ext/alsa/gstalsasink.c:462
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76 77 78
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

79
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:411
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81 82 83
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

84
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87 88
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

89
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90 91 92 93
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

94
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
95 96 97
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

98
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
99 100 101 102
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

103
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
104 105 106 107
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

108
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109 110
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
111 112
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

113
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
114 115 116 117
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

118
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
119 120 121 122
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

123
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
124 125 126 127
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."

128
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2891
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
129 130 131
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

132 133
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1267
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134 135
msgstr ""

136
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1567
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137 138 139
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

140
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1573
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141
#, c-format
142
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
143 144
msgstr ""

145 146 147
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1577
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149
msgstr ""

150
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1584
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
151 152 153
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

154
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1657
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155 156 157 158 159
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

160
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1662
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
161
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
163 164 165
"install the necessary plugins."
msgstr ""

166
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169 170
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

171
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1671
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172 173 174
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

175
#: gst/playback/gstplaybin.c:831
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
176 177 178
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

179 180 181
#: gst/playback/gstplaybin.c:874 gst/playback/gstplaybin.c:883
#: gst/playback/gstplaybin.c:1041 gst/playback/gstplaybin.c:1050
#: gst/playback/gstplaybin.c:1153
182 183 184 185
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

186
#: gst/playback/gstplaybin.c:1007
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187 188 189
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

190 191
#: gst/tcp/gsttcp.c:517 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:268
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
193
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194

195 196
#: gst/tcp/gsttcp.c:569
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
198
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199

200
#: gst/tcp/gsttcp.c:578
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202 203 204 205 206 207 208 209
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:380 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:364
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""

210
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
211 212 213
msgid "track ID"
msgstr ""

214
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:56
215 216 217
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

218
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
219 220 221
msgid "artist ID"
msgstr ""

222
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:58
223 224 225
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

226
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
227 228 229
msgid "album ID"
msgstr ""

230
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:60
231 232 233
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

234
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
235 236 237
msgid "album artist ID"
msgstr ""

238
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
239 240 241
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

242
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
243 244 245
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

246
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:65
247 248 249
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

250
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
251 252 253
msgid "artist sortname"
msgstr ""

254
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
255 256 257
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""

258 259
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
260 261 262
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263 264 265 266 267 268 269 270
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
271

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272 273 274 275
#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
276

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278 279 280
#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
281

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
282 283
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
284

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
285 286
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
287

288 289 290 291 292 293 294
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

295 296
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
297

298 299
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
300

301 302
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
303

304 305
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
306

307 308
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
309

310 311
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
312

313 314
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
315

316 317
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
318

319 320
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
321

322 323
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
324

325 326
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
327

328 329
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
330

331 332
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
333

334 335
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
336

337 338
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
339

340 341
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
342

343 344
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
345

346 347
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
348

349 350
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
351

352 353
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
354

355 356
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
357

358 359
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
360

361 362
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
363

364 365
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
366

367 368
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
369

370 371
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
372

373 374
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
375

376 377
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
378

379 380
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
381

382 383
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
384

385 386
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
387

388 389
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
390

391 392
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
393

394 395
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
396

397 398
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
399

400 401
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."