af.po 13.8 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

65 66 67
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77 78

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79 80 81
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87 88 89
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

90 91
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
93

94
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95 96
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
97 98 99
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100

101 102 103 104 105 106 107
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
108 109 110 111
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

112 113 114 115 116
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117 118 119 120 121 122 123 124
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

125 126 127 128 129 130 131
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
132 133 134 135
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

136 137 138 139 140
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142

143
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146 147 148 149
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

150 151 152 153 154 155 156
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157 158 159 160 161 162 163
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

164 165 166
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
171
msgid "Can't record audio fast enough"
172 173
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
174
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175 176
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
177
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178 179
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181 182
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
183
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184 185
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
186
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187 188
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
189
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190 191
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
192
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193 194
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
195
msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196 197
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
198
msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
201
msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202 203
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
204
msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205 206
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
207
msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208 209
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
210
msgid "Subtitle"
211 212
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
213
msgid "MPL2 subtitle format"
214 215
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
216
msgid "DKS subtitle format"
217 218
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
219
msgid "QTtext subtitle format"
220 221
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
222
msgid "Sami subtitle format"
223 224
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
225
msgid "TMPlayer subtitle format"
226 227
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
228
msgid "Kate subtitle format"
229 230
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
231
msgid "Uncompressed video"
232 233
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
234
msgid "Uncompressed gray"
235 236
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
237
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
238
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
239 240
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
255 256
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
257 258
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
259 260
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
261
msgid "Uncompressed audio"
262 263
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
264 265
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
266 267
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
269 270
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
272 273
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
274
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
275 276
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
277
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
278 279
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
280 281
#, c-format
msgid "%s protocol source"
282 283
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
284 285
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
286 287
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
288 289
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
290 291
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
292 293
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
294 295
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
296 297
#, c-format
msgid "%s demuxer"
298 299
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
300 301
#, c-format
msgid "%s decoder"
302 303
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
304 305
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
306 307
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
308 309
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
310 311
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
312 313
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
314 315
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
316 317
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
318 319
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
320 321
#, c-format
msgid "%s encoder"
322 323
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
324 325
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
326 327
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
328
msgid "Unknown source element"
329 330
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
331
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332 333
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
334
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
335 336
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
337
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
338 339
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
340
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
341 342
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
343
msgid "Plugin or element of unknown type"
344 345
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
346
msgid "Failed to read tag: not enough data"
347 348
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
349
msgid "track ID"
350 351
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
352
msgid "MusicBrainz track ID"
353 354
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
355
msgid "artist ID"
356 357
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
358
msgid "MusicBrainz artist ID"
359 360
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
361
msgid "album ID"
362 363
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
364
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
367
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368 369
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
370
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371 372
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
373
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
376
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377 378
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
379
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380 381
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
382
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383 384
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
385
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
388
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
391
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
394
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
397
msgid "capturing digital zoom ratio"
398 399
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
400
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
401 402
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
403
msgid "capturing iso speed"
404 405
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
406
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
407 408
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
409
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410 411
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
412
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413 414
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
415
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416 417
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
418
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419 420
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
421
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422 423
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
424
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425 426
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
427
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428 429
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
430
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431 432
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434 435
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
436
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437 438
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
439
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440 441
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
445
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446 447
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
448
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449 450
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
451
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452 453
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
454
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
457
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
460
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461 462
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
463
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464 465
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
466
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467 468
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
469
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470 471
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
472
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473 474
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
475
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476 477
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
478 479
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480 481
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
482
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483 484
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
485
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
486 487
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
488
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
489 490
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
491
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492 493
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
494
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
495 496
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
497
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
498 499
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
500
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
501 502
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
503
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
504 505
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
506 507 508 509 510 511
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Print version information and exit"
msgstr ""

msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetiseerder"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

559 560 561
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562

563 564 565
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
566

567 568
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569

570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
590

591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
602 603
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
604

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
605 606
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
607

608
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
609
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
610 611 612

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
613
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
614

615
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
617

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620

621 622
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
623

624 625
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
626

627 628
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
629

630 631
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
632

633 634
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
635

636 637
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
638

639 640
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
641

642 643
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
644

645 646
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
647

648 649
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
650

651 652
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
653

654 655
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
656

657 658
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
659

660 661
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
662

663 664
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
665

666 667
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
668

669 670
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
671

672 673
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
674

675 676
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
677

678 679
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
680

681 682
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
683

684 685
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
686

687 688
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
689

690 691
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
692

693 694
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
695

696 697
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
698

699 700
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
701

702 703
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
704

705 706
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
707

708 709
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
710

711 712
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."