nl.po 7.58 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 23:36+0100\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:215 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:221
64 65 66
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:296
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:361
78
#, c-format
79 80
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
81

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
82
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:368
83
msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
84
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
85

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
86
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
87 88 89 90
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
91 92 93 94 95
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98 99
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1374
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101 102 103
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
104
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1380
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105 106 107 108
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1384
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110 111 112 113
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
114
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1391
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115 116 117
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1457
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119 120 121 122 123 124
#, c-format
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
125
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1460
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126 127 128 129
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
130
#: gst/playback/gstplaybin.c:434
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131 132 133
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134
#: gst/playback/gstplaybin.c:564
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135 136 137
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138 139
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
140

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141 142
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
143

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144 145
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
146

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
147 148
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
149

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
150 151
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Apparaat is geopend."
152

153 154 155 156 157 158 159
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"

160 161
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
162

163 164
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
165

166 167
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
168

169 170
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
171

172 173
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
174

175 176 177 178 179 180 181 182
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
183

184 185 186 187 188 189
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
190

191 192
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
193

194 195
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
196

197 198
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
199

200 201
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
202

203 204
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
205

206 207
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
208

209 210
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
211

212 213
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
214

215 216
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
217

218 219 220 221
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
#~ "toegangsrechten."
222

223 224
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
225

226 227
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
228

229 230 231
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
232

233 234
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
235

236 237
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Geluidssterkte"
238

239 240
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
241

242 243
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mengpaneel"
244

245 246
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
247

248 249
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"
250

251 252
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Versterking-in"
253

254 255
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Versterking-uit"
256

257 258
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"
259

260 261
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"
262

263 264
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"
265

266 267
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
268

269 270
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
271

272 273
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
274

275 276
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
277

278 279
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
280

281 282
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
283

284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Bijhouden"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."