nl.po 7.52 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2005-12-20 13:14+0100\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:305
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
64 65 66
msgid "discid"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:305
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68 69 70
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
71
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:808 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:814
72 73 74
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
75
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431
76
#, c-format
77 78
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
79

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
80
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438
81
msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
82
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
83

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
84
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466
85 86 87 88
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
89
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2503
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
90 91 92
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
93
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1347
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94 95 96
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1353
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98 99 100 101
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
102
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1357
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103 104 105 106
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
107
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1364
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108 109 110
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1430
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
112 113 114 115 116 117
#, c-format
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1433
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119 120 121 122
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
123
#: gst/playback/gstplaybin.c:434
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
124 125 126
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
127
#: gst/playback/gstplaybin.c:564
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128 129 130
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131 132
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
133

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134 135
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
136

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
137 138
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
139

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140 141
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
142

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
143 144
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Apparaat is geopend."
145

146 147 148 149 150 151 152
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"

153 154
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
155

156 157
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
158

159 160
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
161

162 163
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
164

165 166
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
167

168 169
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
170

171 172 173 174 175 176 177 178
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
179

180 181 182 183 184 185
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
186

187 188
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
189

190 191
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
192

193 194
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
195

196 197
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
198

199 200
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
201

202 203
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
204

205 206
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
207

208 209
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
210

211 212
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
213

214 215
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
216

217 218 219 220
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
#~ "toegangsrechten."
221

222 223
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
224

225 226
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
227

228 229 230
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
231

232 233
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
234

235 236
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Geluidssterkte"
237

238 239
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
240

241 242
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mengpaneel"
243

244 245
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
246

247 248
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"
249

250 251
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Versterking-in"
252

253 254
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Versterking-uit"
255

256 257
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"
258

259 260
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"
261

262 263
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"
264

265 266
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
267

268 269
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
270

271 272
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
273

274 275
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
276

277 278
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
279

280 281
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
282

283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Bijhouden"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."