zh_CN.po 14.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugin-base.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
7 8
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 00:45+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
13
"Language: zh_CN\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
28 29 30
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32 33

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr "无法打开音频设备播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36

msgid "Could not open device for recording in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37
msgstr "无法在单声道模式打开设备录音。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40
msgstr "无法在立体声模式打开设备录音。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
46 47 48
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49
msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgstr "无法打开音频设备录音。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53

54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "无法打开 CD 设备读取。"

msgid "Could not seek CD."
msgstr "无法搜索 CD。"

msgid "Could not read CD."
msgstr "无法读取 CD。"

msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
70 71 72 73
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "无法创建“typefind”组件。"

74 75
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "此文件是个文本文件"
76

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
78 79
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。"
80

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
81 82 83
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
84

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
85 86 87
#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
88

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
89 90 91
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
93 94 95
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
97 98 99
#, fuzzy
msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
101 102
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""
103

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
104 105
msgid "No volume control found"
msgstr "未找到音量控制"
106

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
107 108 109
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
110

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
111 112 113
#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
114

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
115
#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
116 117
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
118

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
119 120
#, fuzzy, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
121 122
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
123 124 125
#, fuzzy
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
127 128
#, fuzzy
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129 130
msgstr "无法播放不带视频的文本文件。"

131
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。"
134

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
135 136 137 138 139 140 141
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "未指定要播放的 URI。"

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "无效的 URI“%s”。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgid "This stream type cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgstr "此类型的数据流尚不能播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145 146 147 148

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
149 150
msgid "Source element is invalid."
msgstr "无效的源组件。"
151

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155

156 157 158
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "此 CD 无音轨"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
msgid "Can't record audio fast enough"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgstr "无法足够快的录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162 163 164
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "无法读取标签: 数据不足"

165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
msgid "track ID"
msgstr "音轨 ID"

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz 音轨 ID"

msgid "artist ID"
msgstr "艺人 ID"

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz 艺人 ID"

msgid "album ID"
msgstr "专辑 ID"

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz 专辑 ID"

msgid "album artist ID"
msgstr "音轨艺人 ID"

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz 专辑艺人 ID"

msgid "track TRM ID"
msgstr "音轨 TRM ID"

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM ID"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""

msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""

msgid "capturing focal length"
msgstr ""

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing iso speed"
msgstr ""

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure program"
msgstr ""

msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""

msgid "capturing white balance"
msgstr ""

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing contrast"
msgstr ""

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing saturation"
msgstr ""

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing sharpness"
msgstr ""

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing flash fired"
msgstr ""

msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing flash mode"
msgstr ""

msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing metering mode"
msgstr ""

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing source"
msgstr ""

msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr ""

msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "image vertical ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323
msgstr "ID3 标识"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324 325

msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326
msgstr "APE 标识"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328

msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgstr "ICY 网络电台"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332
msgstr "Apple 无损音频(ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333 334

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335
msgstr "自由无损音频编码(FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336 337

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
msgstr "无损高保真音频(TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339 340

msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
msgstr "Windows Media 语音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342 343

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344
msgstr "CYUV 无损"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345 346

msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348 349

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
msgstr "无损 MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351 352

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353
msgstr "Run-length 编码"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354

355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr "TMPlayer 字幕格式"

#, fuzzy
msgid "DKS subtitle format"
msgstr "Sami 字幕格式"

#, fuzzy
msgid "QTtext subtitle format"
msgstr "Kate 字幕格式"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
msgid "Sami subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371
msgstr "Sami 字幕格式"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372 373

msgid "TMPlayer subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374
msgstr "TMPlayer 字幕格式"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377 378
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Kate 字幕格式"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
379 380 381
#, fuzzy
msgid "Uncompressed video"
msgstr "未压缩的 YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
383 384 385
#, fuzzy
msgid "Uncompressed gray"
msgstr "未压缩的灰度图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
387 388
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389
msgstr "未压缩的 YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
#, fuzzy, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
392
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394 395 396

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
399 400 401
#, fuzzy
msgid "Uncompressed audio"
msgstr "未压缩的 YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
403 404 405
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr "原始 %d-位 PCM 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406 407

msgid "Audio CD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408
msgstr "音频 CD 源"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409 410

msgid "DVD source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411
msgstr "DVD 源"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412 413

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
msgstr "实时流协议(RTSP)源"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419 420

#, c-format
msgid "%s protocol source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421
msgstr "%s 协议源"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424
msgid "%s video RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
msgstr "%s 视频 RTP 去负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428
msgid "%s audio RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
msgstr "%s 音频 RTP 去负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
msgid "%s RTP depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433
msgstr "%s RTP 去负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434 435 436

#, c-format
msgid "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437
msgstr "%s 多路分配器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438 439 440

#, c-format
msgid "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441
msgstr "%s 解码器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442 443 444

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
msgstr "%s 视频 RTP 负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446 447 448

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449
msgstr "%s 音频 RTP 负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450 451 452

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
453
msgstr "%s RTP 负载器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454 455 456

#, c-format
msgid "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
msgstr "%s 混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459 460

#, c-format
msgid "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461
msgstr "%s 编码器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
462 463 464

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
465
msgstr "GStreamer 组件 %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466 467

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
468
msgstr "未知源组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469 470

msgid "Unknown sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
471
msgstr "未知消音组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472 473

msgid "Unknown element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
474
msgstr "未知组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475 476

msgid "Unknown decoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
477
msgstr "未知的解码组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478 479

msgid "Unknown encoder element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480
msgstr "未知的编码组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
481 482

msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483
msgstr "未知类型的插件或组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "主音量"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "低音(Bass)"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "高音(Treble)"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "波形"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "合成器"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "线路输入"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "话筒"

#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "PC 扬声器"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "回放"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "录音"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
518 519
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
520

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
521 522
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "没有给定文件名"
523

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
524 525
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。"
526

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。"

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。"

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "RTSP 流尚不能播放。"

#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element."
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"

#~ msgid ""
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
#~ "recognized."
#~ msgstr ""
#~ "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文"
#~ "件无法识别。"

#~ msgid ""
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
#~ "to install the necessary plugins."
#~ msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。"

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "此文件不是媒体文件"

#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
#~ msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。"

#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "未给定文件名。"

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。"

#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。"

#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。"

#, fuzzy
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。"

#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
577 578 579
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
#~ msgstr "拒绝连接至 %s:%d。"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629
#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0"

#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
#~ msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
#~ msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4"

#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2"

#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1"

#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
#~ msgstr "未压缩的黑白 Y-plane"

#~ msgid "Raw PCM audio"
#~ msgstr "原始 PCM 音频"

#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
#~ msgstr "原始 %d-位浮点音频"

#~ msgid "Raw floating-point audio"
#~ msgstr "原始浮点音频"

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "未指定设备。"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "设备“%s”不存在。"

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "设备“%s”目前已被使用了。"

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "无法打开设备“%s”读取。"