lv.po 17.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2 3
# Latvian translation of gst-plugins-base
# This file is put in the public domain.
#
4
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
5
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2010.
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
6
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 00:45+0100\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:02-0000\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15
"Language: lv\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18 19 20 21 22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
23
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai mono režīmā."

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai stereo režīmā."

#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci atskaņošanai %d-kanāla režīmā."

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nevarēja atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
"lietotne."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci atskaņošanai."

msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai mono režīmā."

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai stereo režīmā."

#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci ierakstīšanai %d-kanāla režīmā"

msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
"lietotne."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."

msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai."

msgid "Could not seek CD."
msgstr "Nevarēja meklēt pa CD."

msgid "Could not read CD."
msgstr "Nevarēja nolasīt CD."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."

#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
"Nepieciešamas %s spraudnis, lai atskaņotu šo plūsmu, bet tas nav instalēts."

82
msgid "Could not determine type of stream"
83
msgstr "Nevarēja noteikts straumes tipu"
84

85 86
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Tiek atpazīts kā teksta fails"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87 88 89 90 91

#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Trūkst elements \"%s\" - pārbaudiet savu GStreamer instalāciju."

92
#, c-format
93
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
94
msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan %s elementi."
95 96

msgid "The autovideosink element is missing."
97
msgstr "Trūkst autovideosink elements."
98

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
100
msgid "Configured videosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
101
msgstr "Konfigurētais videosink %s nestrādā."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
102

103
#, c-format
104
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
105
msgstr "Gan autovideosink, gan %s elementi nedarbojas."
106 107

msgid "The autovideosink element is not working."
108
msgstr "autovideosink elements nedarbojas."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110 111 112 113 114 115

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr "Pielāgots teksta iegremdēšanas elements nav lietojams."

msgid "No volume control found"
msgstr "Netika atrasta neviena skaļuma kontrole"

116
#, c-format
117
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
118
msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan %s elementi."
119 120

msgid "The autoaudiosink element is missing."
121
msgstr "Trūkst autoaudiosink elements."
122

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
123
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
124
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
125
msgstr "Konfigurētais audiosink %s nestrādā."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
126

127
#, c-format
128
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
129
msgstr "Nedarbojas autoaudiosink un %s elementi."
130 131

msgid "The autoaudiosink element is not working."
132
msgstr "autoaudiosink elements nedarbojas."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133

134
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
135
msgstr "Nevar atskaņot teksta failu bez video vai vizualizācijas."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137 138 139 140

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nav pieejams neviens atkodētājs failu veidam \"%s\"."

141 142 143 144 145 146 147
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Nav norādīts neviens URI, no kā varētu spēlēt. "

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Nederīgs URI \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149 150 151 152 153 154
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Šī plūsma pagaidām nevar tikt atskaņota."

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nav izstrādāts neviens URI apstrādātājs priekš \"%s\"."

155 156 157
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Avota elements ir nederīgs."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158 159 160 161
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Radās kļūda nosūtot datus uz \"%s:%d\"."

162 163 164
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Šajā CD nav neviena audio celiņa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr "Nevar ierakstīt audio pietiekami ātri"

msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Neizdevās nolasīt atzīmi: nepietiek datu"

msgid "track ID"
msgstr "celiņa ID"

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr "MusicBrainz celiņa ID"

msgid "artist ID"
msgstr "izpildītāja ID"

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr "MusicBrainz izpildītāja ID"

msgid "album ID"
msgstr "albuma ID"

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr "MusicBrainz albuma ID"

msgid "album artist ID"
msgstr "albuma izpildītāja ID"

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr "MusicBrainz albuma izpildītāja ID"

msgid "track TRM ID"
msgstr "celiņa TRM ID"

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM ID"

201
msgid "capturing shutter speed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
202
msgstr "Tveršanā aizvara ātrums"
203 204

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
205
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais aizvara ātrums sekundēs"
206 207

msgid "capturing focal ratio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
208
msgstr "tveršanā fokusa attiecība"
209 210

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
211
msgstr "Attēla tveršanā izmantotā fokusa attiecība (f-cipars)"
212 213

msgid "capturing focal length"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
214
msgstr "tveršanā fokusa attālums"
215 216

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
217
msgstr "Attēla tveršanā izmantotā lēcas fokusa attālums milimetros"
218 219

msgid "capturing digital zoom ratio"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
220
msgstr "tveršanā digitālais tālummaiņas attiecība"
221 222

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
223
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais digitālās tālummaiņas attiecība"
224 225

msgid "capturing iso speed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
226
msgstr "tveršanā iso ātrums"
227 228

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
229
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais ISO ātrums"
230 231

msgid "capturing exposure program"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
232
msgstr "tveršanā atseguma programma"
233 234

msgid "The exposure program used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
235
msgstr "Attēla tveršanā izmantotā atseguma programma"
236 237

msgid "capturing exposure mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
238
msgstr "tveršanā atseguma režīms"
239 240

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
241
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma režīms"
242

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243
msgid "capturing exposure compensation"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
244
msgstr "tveršanā atseguma kompensācija"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245 246

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
247
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma kompensācija"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
248

249
msgid "capturing scene capture type"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
250
msgstr "tveršanā ainas tveršanas tips"
251 252

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
253
msgstr "Attēla tveršanā izmantotas ainas tveršanas režīms"
254 255

msgid "capturing gain adjustment"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
256
msgstr "tveršanā pieaguma korekcija"
257 258

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
259
msgstr "Attēla tveršanā izmantotais vispārējā pieauguma korekcija"
260 261

msgid "capturing white balance"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
262
msgstr "tveršanas baltais balanss"
263 264

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
265
msgstr "Lietotais baltais balanss virziens attēla tveršanā"
266 267

msgid "capturing contrast"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
268
msgstr "tveršanā kontrasts"
269 270

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
271
msgstr "Lietotais kontrasts virziens attēla tveršanā"
272 273

msgid "capturing saturation"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
274
msgstr "tveršanā piesātinājums"
275 276

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
277
msgstr "Lietotais piesātinājuma virziens attēla tveršanā"
278

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgid "capturing sharpness"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
280
msgstr "tveršanā asumss"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281 282

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
283
msgstr "Lietotais asuma virziens attēla tveršanā"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284

285
msgid "capturing flash fired"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
286
msgstr "tveršanā zibsnis palaists"
287

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
289
msgstr "Ja zibsnis palaists attēla tveršanā"
290 291

msgid "capturing flash mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
292
msgstr "tveršanā zibšņa režīms"
293

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
294
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
295
msgstr "Atlasītais zibšņa režīms priekš attēla tveršanas"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296 297

msgid "capturing metering mode"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
298
msgstr "tveršanā mērīšanas režīms"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
299 300 301

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
302
msgstr "Mērīšanas režīms, lai noteiktu atsegumu attēla tveršanai"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
303 304

msgid "capturing source"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
305
msgstr "tveršanā avots"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306 307

msgid "The source or type of device used for the capture"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
308
msgstr "Tveršanas avots vai iekārtas tips"
309 310

msgid "image horizontal ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
311
msgstr "attēla horizontālais ppi"
312 313

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
314
msgstr "Medija (attēls/video) domātā horizontālā pikseļu blīvums ppi"
315 316

msgid "image vertical ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
317
msgstr "attēla vertikālais ppi"
318 319

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
320
msgstr "Medija (attēls/video) domātā vertikālā pikseļu blīvums ppi"
321

322 323 324 325 326 327
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3 atzīme"

msgid "APE tag"
msgstr "APE atzīme"

msgid "ICY internet radio"
msgstr "ICY interneta radio"

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr "Bez zudumu True Audio (TTA)"

msgid "Windows Media Speech"
msgstr "Windows mediju runa"

msgid "CYUV Lossless"
msgstr "CYUV bez zudumu"

msgid "FFMpeg v1"
msgstr "FFMpeg v1"

msgid "Lossless MSZH"
msgstr "Bez zudumu MSZH"

msgid "Run-length encoding"
msgstr "Sērijas garuma kodēšana"

361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
msgid "Subtitle"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr "TMPlayer subtitru formāts"

#, fuzzy
msgid "DKS subtitle format"
msgstr "Sami subtitru formāts"

#, fuzzy
msgid "QTtext subtitle format"
msgstr "Kate subtitru formāts"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377 378 379 380 381 382 383 384
msgid "Sami subtitle format"
msgstr "Sami subtitru formāts"

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr "TMPlayer subtitru formāts"

msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Kate subtitru formāts"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
385 386 387
#, fuzzy
msgid "Uncompressed video"
msgstr "Nesaspiests YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
389 390 391
#, fuzzy
msgid "Uncompressed gray"
msgstr "Neatspiests Pelēks attēls"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
393 394
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396
msgstr "Nesaspiests YUV"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
397 398
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399 400 401 402 403 404
msgstr "Nesaspiests paletizēts %d-bitu %s"

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 versija %d"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
405 406 407
#, fuzzy
msgid "Uncompressed audio"
msgstr "Nesaspiests YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
409 410 411
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr "Jēls %d-bitu PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490

msgid "Audio CD source"
msgstr "Audio CD avots"

msgid "DVD source"
msgstr "DVD avots"

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Tiešās straumēšanas protokola (RTSP) avots"

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Microsoft Mediju Servera (MMS) protokola avots"

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "%s protokola avots"

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "%s video RTP izkrāvējs"

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "%s audio RTP izskrāvējs"

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "%s RTP izkrāvējs"

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "%s atjaucējs"

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "%s atkodētājs"

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "%s video RTP iekrāvējs"

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "%s audio RTP iekrāvējs"

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "%s RTP iekrāvējs"

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "%s jaucējs"

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "%s kodētājs"

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "GStreamer elements %s"

msgid "Unknown source element"
msgstr "Nezināms avota elements"

msgid "Unknown sink element"
msgstr "Nezināms iegremdēšanas elements"

msgid "Unknown element"
msgstr "Nezināms elements"

msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Nezināms atkodētāja elements"

msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Nezināms kodētāja elements"

msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Nezināma veida spraudnis vai elements"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Galvenais"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bass"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Diskants"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintēze"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Line-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofons"

#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Datora skaļrunis"

#~ msgid "Playback"
#~ msgstr "Atskaņošana"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "Tveršana"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
524 525 526
#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
#~ msgstr "Savienojums ar %s:%d noraidīts."

527 528
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Nevarēja atvērt vfs failu \"%s\" rakstīšanai: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
529

530 531
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Nav norādīts faila nosaukums"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532

533 534
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Nevarēja aizvērt vfs failu \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535

536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kļūda rakstot failā \"%s\"."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Nederīgs subtitru URI \"%s\", subtitri izslēgti."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "RTSP plūsmas pagaidām nevar tikt atskaņotas."

#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element."
#~ msgstr "Nevarēja izveidot \"decodebin\" elementu."

#~ msgid ""
#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle "
#~ "file or some other type of text file, or the media file was not "
#~ "recognized."
#~ msgstr ""
#~ "Tika pamanīta tikai subtitru plūsma. Vai nu jūs ielādējat subtitru failu "
#~ "vai cita veida teksta failu, vai arī mediju fails netika atpazīts."

#~ msgid ""
#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need "
#~ "to install the necessary plugins."
#~ msgstr ""
#~ "Jums nav instalēta atkodētāja, lai apietos ar šo failu. Jums iespējams "
#~ "vajadzētu instalēt nepieciešamos spraudņus."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Šis nav mediju fails"

#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
#~ msgstr "Tika pamanīta subtitru plūsma, bet ne video plūsma."

#~ msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
#~ msgstr "Trūkst gan autovideosink, gan xvimagesink elementi."

#~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
#~ msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi."

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619
#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "Radās kļūda nosūtot gdb galvenas datus uz \"%s:%d\"."

#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
#~ msgstr "Kļūda sūtot gdp iekrāvēja datus uz \"%s:%d\""

#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:0"

#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YVU 4:2:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:2:2"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUP 4:1:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
#~ msgstr "Nesaspiests pakots YVU 4:1:0"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:1:1"

#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:4:4"

#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:2"

#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:1:1"

#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
#~ msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne"

#~ msgid "Raw PCM audio"
#~ msgstr "Jēls PCM audio"

#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
#~ msgstr "Jēls %d-bitu plūstošā punkta audio"

#~ msgid "Raw floating-point audio"
#~ msgstr "Jēls plūstošā punkta audio"

620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nav norādīta ierīce."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Ierīce \"%s\" jau tiek izmantota."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
631

632 633 634 635 636 637 638 639 640
#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu."

#~ msgid "Could not create \"queue2\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot  \"queue2\" elementu."

#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"typefind\" elementu."

641
#~ msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
642 643
#~ msgstr "Nevar atskaņot teksta subtitrus un subattēlus."

644 645
#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Nav norādīts faila nosaukums."
646 647 648

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."