af.po 13 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 00:45+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

62 63 64
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68 69 70 71 72

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74 75
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77 78 79
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

80 81
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
83

84
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
85 86
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87 88 89 90
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

91 92 93 94 95 96 97
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
98 99 100 101
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

102 103 104 105 106
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108 109 110 111 112 113 114
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

115 116 117 118 119 120 121
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
122 123 124 125
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

126 127 128 129 130
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132

133
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137 138 139
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

140 141 142 143 144 145 146
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147 148 149 150 151 152 153
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

154 155 156
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157 158
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160

161 162 163
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

msgid "track ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

msgid "artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

msgid "album ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

msgid "album artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

msgid "track TRM ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""

msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""

msgid "capturing focal length"
msgstr ""

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing iso speed"
msgstr ""

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure program"
msgstr ""

msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242 243 244 245 246 247
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""

248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""

msgid "capturing white balance"
msgstr ""

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing contrast"
msgstr ""

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing saturation"
msgstr ""

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
278 279 280 281 282 283
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""

284 285 286
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
msgid "If the flash fired while capturing an image"
288 289 290 291 292
msgstr ""

msgid "capturing flash mode"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing metering mode"
msgstr ""

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing source"
msgstr ""

msgid "The source or type of device used for the capture"
307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
msgstr ""

msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "image vertical ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""

321 322 323 324 325 326
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359
msgid "ID3 tag"
msgstr ""

msgid "APE tag"
msgstr ""

msgid "ICY internet radio"
msgstr ""

msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371
msgid "Subtitle"
msgstr ""

msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""

msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""

msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372 373 374 375 376 377 378 379 380
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
381
msgid "Uncompressed video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
384
msgid "Uncompressed gray"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386 387
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
388
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390 391
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
392
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393 394 395
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
396
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397 398
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
399
msgid "Uncompressed audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400 401 402
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
403
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483
msgstr ""

msgid "Audio CD source"
msgstr ""

msgid "DVD source"
msgstr ""

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

msgid "Unknown source element"
msgstr ""

msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

msgid "Unknown element"
msgstr ""

msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""

msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetiseerder"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

509 510 511
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512

513 514 515
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
516

517 518
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
519

520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
540

541 542 543 544
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create \"typefind\" element."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
556 557
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
558

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
559 560
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
561

562
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
564 565 566

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
567
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
568

569
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
571

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
572
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
573
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574

575 576
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
577

578 579
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
580

581 582
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
583

584 585
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
586

587 588
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
589

590 591
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
592

593 594
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
595

596 597
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
598

599 600
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
601

602 603
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
604

605 606
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
607

608 609
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
610

611 612
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
613

614 615
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
616

617 618
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
619

620 621
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
622

623 624
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
625

626 627
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
628

629 630
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
631

632 633
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
634

635 636
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
637

638 639
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
640

641 642
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
643

644 645
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
646

647 648
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
649

650 651
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
652

653 654
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
655

656 657
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
658

659 660
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
661

662 663
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
664

665 666
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."