nl.po 12.1 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# translation of gst-plugins-base-0.10.22.2.nl.po to Dutch
2 3
# This file is put in the public domain.
#
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 00:36+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
11 12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19
msgid "Master"
20
msgstr "Master"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"

msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Synth"

msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

msgid "PC Speaker"
44
msgstr "PC-luidspreker"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45 46

msgid "Playback"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "Afspelen"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
48 49

msgid "Capture"
50
msgstr "Opnemen"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in mono."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54 55

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57

58
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in %d-kanalen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62 63 64 65 66 67
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68 69

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
73
msgstr "Kan het apparaat niet openen in mono."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
76
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in stereo."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77

78
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
80
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor opnemen in %d-kanalen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83 84 85 86 87
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88 89

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91

92
msgid "Could not open CD device for reading."
93
msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen om te lezen."
94

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95
msgid "Could not seek CD."
96
msgstr "Kan geen seek doen op CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98

msgid "Could not read CD."
99
msgstr "Kan niet lezen van CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100

101
#, c-format
102 103
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
104 105

msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
106
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
107 108 109

#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
110
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
111

112
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
113
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
114
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116
msgid "Internal data stream error."
117
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122 123
msgstr ""
"Een %s plugin is vereist voor het afspelen van deze gegevens, echter deze is "
"niet geïnstalleerd."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
msgid "This appears to be a text file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "Dit lijkt een tekstbestand te zijn"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128 129
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
msgstr "Ongeldige ondertitel-URI \"%s\"; ondertitels zijn uitgezet."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgid "No URI specified to play from."
133
msgstr "Geen URI opgegeven om van af te spelen."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134

135 136
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
137
msgstr "Ongeldige URI \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "RTSP-gegevensstromen zijn nog niet af te spelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
142
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
143
msgstr "Kan \"decodebin\"-element niet aanmaken."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgid "Source element is invalid."
146
msgstr "Bronelement is ongeldig."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149 150 151 152 153 154
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""
"Er is alleen een ondertitelgegevensstroom gedetecteerd. Ofwel bent u een "
"ondertitelbestand of een ander type tekstbestand aan het laden, of het "
"mediabestand is niet herkend."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156 157 158 159 160 161
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""
"U hebt geen decoder geïnstalleerd voor dit bestand. U moet mogelijk de "
"noodzakelijke plugins installeren."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
162

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
msgid "This is not a media file"
164
msgstr "Dit is geen mediabestand."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
165

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
167
msgstr "Een ondertitelstroom is gedetecteerd, maar geen videostroom."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
169
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
msgstr "De elementen 'autovideosink' en 'xvimagesink' ontbreken beide."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
171

172 173
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
174
msgstr "Ontbrekend element '%s' - controleer de instalatie van uw GStreamer."
175

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177
msgstr "De elementen 'autoaudiosink' en 'alsasink' ontbreken beide."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180
msgstr "De elementen 'autovideosink' en 'xvimagesink' werken niet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181 182

msgid "Custom text sink element is not usable."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
msgstr "De aangepaste element 'tekst-sink' is niet bruikbaar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185
msgid "No volume control found"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187
msgstr "Geen volume controle gevonden"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189
msgstr "Beide elementen 'autoaudiosink' en 'alsasink' werken niet."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190 191 192 193 194

msgid "Can't play a text file without video."
msgstr "Kan geen tekstbestand afspelen zonder video."

msgid "Can't play a text subtitles and subpictures."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
msgstr "Kan geen tekst-ondertitels en onder-afbeeldingen en afspelen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199 200 201 202 203
#, fuzzy
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kan het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205 206

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
207
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet open voor lezen."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208 209 210

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
211
msgstr "Geen decoder beschikbaar voor het type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212 213

msgid "This stream type cannot be played yet."
214
msgstr "Deze stroom kan nog niet afgespeeld worden."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215 216 217

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
218
msgstr "Geen URI-handler geïmplementeerd voor \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219 220

msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
221
msgstr "Kan het element \"decodebin2\" niet aanmaken."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222 223

msgid "Could not create \"queue2\" element."
224
msgstr "Kan het element \"queue2\" niet aanmaken."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226 227 228
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr "Kan \"typefind\"-element niet aanmaken."

229
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
231
msgstr "Fout bij het zenden van gegevens naar \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232

233
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
235
msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-headergegevens naar \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236 237 238

#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
239
msgstr "Fout tijdens het zenden van gdp-gegevens naar \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240 241 242

#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Verbinding naar %s:%d is geweigerd."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
msgid "Can't record audio fast enough"
246
msgstr "Kan geluid niet snel genoeg opslaan"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
msgid "Failed to read tag: not enough data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
msgstr "Lezen van tag is mislukt: niet genoeg gegevens"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250

251
msgid "track ID"
252
msgstr "track-ID"
253 254

msgid "MusicBrainz track ID"
255
msgstr "MusicBrainz track-ID"
256 257

msgid "artist ID"
258
msgstr "artiest-ID"
259 260

msgid "MusicBrainz artist ID"
261
msgstr "MusicBrainz artiest-ID"
262 263

msgid "album ID"
264
msgstr "album-ID"
265 266

msgid "MusicBrainz album ID"
267
msgstr "MusicBrainz album-ID"
268 269

msgid "album artist ID"
270
msgstr "album-artiest-ID"
271 272

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
msgstr "MusicBrainz album-artiest-ID"
274 275

msgid "track TRM ID"
276
msgstr "track-TRM-ID"
277 278

msgid "MusicBrainz TRM ID"
279
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"
280 281

msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
msgstr "Deze CD heeft geen audiotracks"
283

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285 286 287 288 289 290 291 292
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3-tag"

msgid "APE tag"
msgstr "APE-tag"

msgid "ICY internet radio"
msgstr "ICY-internetradio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
294
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295 296

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
297
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
300
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301 302

msgid "Windows Media Speech"
303
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304 305

msgid "CYUV Lossless"
306
msgstr "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308

msgid "FFMpeg v1"
309
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310 311

msgid "Lossless MSZH"
312
msgstr "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313 314

msgid "Uncompressed Gray Image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
msgstr "Niet-gecomprimeerde grijze afbeelding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316 317

msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgstr "Run-length encoding (RLE)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320

msgid "Sami subtitle format"
321
msgstr "Sami ondertitelformaat"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323

msgid "TMPlayer subtitle format"
324
msgstr "TMPlayer ondertitelformaat"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326
msgid "Kate subtitle format"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
msgstr "Kate ondertitelformaat"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332

msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335

msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340 341

msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344

msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347

msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349 350

msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352 353

msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356

msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358 359

msgid "Uncompressed YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361 362 363

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
msgstr "Niet-gecomprimeerde, gepaletteerde %d-bits %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366 367

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
368
msgstr "DivX MPEG-4 versie %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369 370 371

#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgstr "Raw %d-bits PCM-audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374

msgid "Raw PCM audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
msgstr "Raw PCM-audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377 378

#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380 381

msgid "Raw floating-point audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
msgstr "Raw drijvendekomma-audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383 384

msgid "Audio CD source"
385
msgstr "Audio-CD-bron"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387

msgid "DVD source"
388
msgstr "DVD-bron"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
391
msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-bron"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
394
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) protocol-bron"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395 396 397

#, c-format
msgid "%s protocol source"
398
msgstr "%s protocol-bron"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399 400 401

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
402
msgstr "%s video-RTP-depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403 404 405

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
406
msgstr "%s audio-RTP-depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407 408 409

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
410
msgstr "%s RTP-depayloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411 412 413

#, c-format
msgid "%s demuxer"
414
msgstr "%s demuxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416 417

#, c-format
msgid "%s decoder"
418
msgstr "%s decoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419 420 421

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
422
msgstr "%s video-RTP-payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423 424 425

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
426
msgstr "%s audio-RTP-payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428 429

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
430
msgstr "%s RTP-payloader"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431 432 433

#, c-format
msgid "%s muxer"
434
msgstr "%s muxer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436 437

#, c-format
msgid "%s encoder"
438
msgstr "%s encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440 441

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
442
msgstr "GStreamer element %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444

msgid "Unknown source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
msgstr "Onbekend bronelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446 447

msgid "Unknown sink element"
448
msgstr "Onbekend bestemmingselement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449 450

msgid "Unknown element"
451
msgstr "Onbekend element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452 453

msgid "Unknown decoder element"
454
msgstr "Onbekend decoder-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456

msgid "Unknown encoder element"
457
msgstr "Onbekend encoder-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459

msgid "Plugin or element of unknown type"
460
msgstr "Plugin of element van onbekend type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
462 463 464 465 466 467
msgid "No device specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
468

469
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470
msgid "Device \"%s\" is already being used."
471
msgstr "Apparaat \"%s\" is al in gebruik."
472

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473 474
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
475
msgstr "Kan apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476 477 478

#~ msgid "No file name specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."