sq.po 15.1 KB
Newer Older
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1 2 3 4 5 6 7
# Përkthimi i mesazheve të gst-plugins në shqip.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:44+0200\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: sq\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31 32
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36 37 38
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."

39 40 41
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

64 65 66
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67 68 69
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71 72 73 74 75 76 77
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
78 79 80
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
81 82 83 84
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87 88
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

89 90 91 92
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."

93
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94 95
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
96 97 98
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99

100 101 102 103 104 105 106
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
107 108 109 110
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

111 112 113 114 115
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116 117 118 119 120 121 122 123
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

124 125 126 127 128 129 130
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
131 132 133 134
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

135 136 137 138 139
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140 141
msgstr ""

142
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143 144 145 146 147 148
msgstr ""

#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

149 150 151 152 153 154 155
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156 157 158 159 160 161 162
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

163 164 165
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167 168 169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
170
msgid "Can't record audio fast enough"
171 172
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
173
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
176
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177 178
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
179
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
185
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
188
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
191
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192 193
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
194
msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195 196
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
197
msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198 199
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
200
msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
203
msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
206
msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207 208
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
209 210 211
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
212
msgid "Subtitle"
213 214
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
215
msgid "MPL2 subtitle format"
216 217
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
218
msgid "DKS subtitle format"
219 220
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
221
msgid "QTtext subtitle format"
222 223
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
224
msgid "Sami subtitle format"
225 226
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
227
msgid "TMPlayer subtitle format"
228 229
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
230
msgid "Kate subtitle format"
231 232
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
233
msgid "Uncompressed video"
234 235
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
msgid "Uncompressed gray"
237 238
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
241 242
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
243
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
257 258
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
259 260
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
261 262
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
263
msgid "Uncompressed audio"
264 265
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266 267
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
268 269
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
270
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271 272
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
273
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
274 275
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
276
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
277 278
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
279
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
280 281
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
282 283
#, c-format
msgid "%s protocol source"
284 285
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
286 287
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
288 289
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
290 291
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
292 293
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
294 295
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
296 297
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
298 299
#, c-format
msgid "%s demuxer"
300 301
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
302 303
#, c-format
msgid "%s decoder"
304 305
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
306 307
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
308 309
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
310 311
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
312 313
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
314 315
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316 317
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
318 319
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320 321
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
322 323
#, c-format
msgid "%s encoder"
324 325
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
326 327
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
328 329
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
330
msgid "Unknown source element"
331 332
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
333
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
334 335
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
336
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337 338
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
339
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
340 341
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
342
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
343 344
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
345
msgid "Plugin or element of unknown type"
346 347
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
348
msgid "Failed to read tag: not enough data"
349 350
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
351
msgid "track ID"
352 353
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
354
msgid "MusicBrainz track ID"
355 356
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
357
msgid "artist ID"
358 359
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
360
msgid "MusicBrainz artist ID"
361 362
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgid "album ID"
364 365
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
366
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
369
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370 371
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
372
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
378
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379 380
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
381
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
384
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
387
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
390
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391 392
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
393
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394 395
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
396
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397 398
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399
msgid "capturing digital zoom ratio"
400 401
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
402
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
403 404
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
405
msgid "capturing iso speed"
406 407
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
408
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
409 410
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412 413
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
414
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
420
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421 422
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
423
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424 425
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
426
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
429
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430 431
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
432
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433 434
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
435
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
438
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
441
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442 443
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
444
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445 446
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
447
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
450
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451 452
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
453
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454 455
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
456
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457 458
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
459
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460 461
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
462
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463 464
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466 467
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469 470
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472 473
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
474
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475 476
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
477
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478 479
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
480 481
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482 483
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485 486
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
487
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488 489
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
490
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491 492
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
493
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494 495
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
496
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497 498
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
499
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500 501
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
502
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503 504
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
505
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
506 507
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
508 509 510 511 512 513
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
514 515 516
msgid "Buffering..."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517 518 519
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""

msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

msgid "Interactive control via keyboard"
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr "Volumi"

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
544 545 546 547 548 549 550
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetizuesi"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Linja-hyrje"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoni"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Zë folës"

576 577
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për shkrim: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
578

579 580
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
581

582 583
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584

585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr ""
#~ "Dispozitivi OSS \"%s\" është duke u përdorur nga një tjetër program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
606

607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë dispozitiv."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
618 619
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
620

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
621 622
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Dispozitivi është i hapur."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
623

624 625 626 627 628 629 630
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"

631 632
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
633

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634 635 636
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."

637 638
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
639

640 641 642 643 644 645 646 647
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "E pamundur gjetja e elementit %s. Ky element është thelbësor për "
#~ "playback. Ju lutem instaloni plug-in e duhur dhe kontrollo funksionimin "
#~ "duke ekzekutuar 'gst-inspect %s'"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
648

649 650 651 652 653 654
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Nuk arrin të gjehet asnjë element ngjyra e hapësirës.\n"
#~ "Ju lutem instaloni një dhe rinisni."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
655

656 657
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
658

659 660
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "I pamundur konfigurimi i dispozitivit të zërit \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
661

662 663
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "I pamundur rregullimi i dispozitivit audio \"%s\" në %d Hz."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
664

665 666
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
667

668 669
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
670

671 672
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit video \"%s\" për shkrim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
673

674 675
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit video \"%s\"."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
676

677 678 679
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "E pamundur futja në dispozitivin \"%s\", kontrollo të drejtat e tij."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
680

681 682
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për shkrim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
683

684 685
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
686

687 688 689
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
690

691 692
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
693

694 695
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Zë folës"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
696

697 698
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
699

700 701
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
702

703 704
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Regjistrimi"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
705

706 707
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-gain"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
708

709 710
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Out-gain"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
711

712 713
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Linja-1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
714

715 716
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Linja-2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
717

718 719
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Linja-3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
720

721 722
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Dixhitale-1"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
723

724 725
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Dixhitale-2"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
726

727 728
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Dixhitale-3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
729

730 731
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Phone-hyrja"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
732

733 734
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Phone-dalja"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
735

736 737
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
738

739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Ekrani"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."