af.po 6.34 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2005-10-03 14:53+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Bas"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Treble"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
64 65 66
msgid "discid"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
67
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68 69 70
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
71
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
72 73 74
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Andy Wingo Wingo's avatar
Andy Wingo Wingo committed
75
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:430
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
76 77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
78 79
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

Andy Wingo Wingo's avatar
Andy Wingo Wingo committed
80
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:437
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
81 82 83 84
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

Andy Wingo Wingo's avatar
Andy Wingo Wingo committed
85
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:465
86 87 88 89
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
90
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1310
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
91 92 93
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1316
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95 96 97 98
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
99
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1320
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100 101 102 103
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
104
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1327
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105 106 107
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1393
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109 110 111 112 113 114
#, c-format
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle \"%s\".  You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1396
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116 117 118 119
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not a media file"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
120 121
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
122

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
123 124
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
125

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
126 127
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
128

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
129 130
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
132 133
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
134

135 136 137 138 139 140 141
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."

142 143
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
144

145 146
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
147

148 149
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
150

151 152
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
153

154 155
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
156

157 158
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
159

160 161
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
162

163 164
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
165

166 167
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
168

169 170
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
171

172 173
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
174

175 176
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
177

178 179
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
180

181 182
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
183

184 185
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
186

187 188
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
189

190 191
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
192

193 194
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
195

196 197
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
198

199 200
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
201

202 203
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
204

205 206
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
207

208 209
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
210

211 212
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
213

214 215
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
216

217 218
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
219

220 221
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
222

223 224
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
225

226 227
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
228

229 230
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
231

232 233
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
234

235 236
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
237

238 239
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
240

241 242
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
243

244 245
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
246

247 248
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
249

250 251
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
252

253 254
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
255

256 257
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."