nl.po 7.73 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 18:20+0200\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18
#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
19 20 21 22
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
24 25 26 27
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."

28
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."

33
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
34 35 36
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
37
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1156
38 39 40 41
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
42 43 44 45 46 47
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1164
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:428
48
#, c-format
49 50
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
51

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
52
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:435
53
msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
54
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
55

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
56
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:463
57 58 59 60
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
61
#: ext/sndfile/gstsf.c:579
62 63 64
msgid "No filename specified."
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
65
#: ext/sndfile/gstsf.c:832
66 67 68 69 70 71 72 73
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."

#: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
74 75
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
76 77 78 79 80 81 82 83
msgid ""
"The %s element could not be found. This element is essential for playback. "
"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-"
"inspect %s'"
msgstr ""
"Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af te "
"spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die werkt "
"door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
84 85 86 87 88 89

#: gst-libs/gst/play/play.c:139
msgid ""
"No usable colorspace element could be found.\n"
"Please install one and restart."
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
90 91
"Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
"Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
93
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
94 95 96 97
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
98
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
99 100 101 102
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
104 105 106 107
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
109 110 111 112
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
113
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
114 115 116 117
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
119 120 121 122
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."

123
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
124 125 126 127
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

128
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
129 130 131 132
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."

133
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
134 135 136 137
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138
#: sys/oss/gstosselement.c:725
139 140 141 142
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
143
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
144 145
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
146 147
msgstr ""
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
148

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
149
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:168
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
154
#: sys/oss/gstosselement.c:750
155 156 157 158
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
159
#: sys/oss/gstosselement.c:754
160 161 162 163
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
164 165
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
166
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
167

168
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
169 170 171
msgid "Volume"
msgstr "Geluidssterkte"

172
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
173 174 175
msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"

176
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
177 178 179
msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"

180
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
181 182 183
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

184
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
185 186 187
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

188
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
189 190 191
msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker"

192
#: sys/oss/gstossmixer.c:110
193 194 195
msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"

196
#: sys/oss/gstossmixer.c:112
197 198 199
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

200
#: sys/oss/gstossmixer.c:114
201 202 203
msgid "CD"
msgstr "CD"

204
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
205 206 207
msgid "Mixer"
msgstr "Mengpaneel"

208
#: sys/oss/gstossmixer.c:118
209 210 211
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

212
#: sys/oss/gstossmixer.c:120
213 214 215
msgid "Record"
msgstr "Opname"

216
#: sys/oss/gstossmixer.c:122
217 218 219
msgid "In-gain"
msgstr "Versterking-in"

220
#: sys/oss/gstossmixer.c:124
221 222 223
msgid "Out-gain"
msgstr "Versterking-uit"

224
#: sys/oss/gstossmixer.c:126
225 226 227
msgid "Line-1"
msgstr "Lijn-1"

228
#: sys/oss/gstossmixer.c:128
229 230 231
msgid "Line-2"
msgstr "Lijn-2"

232
#: sys/oss/gstossmixer.c:130
233 234 235
msgid "Line-3"
msgstr "Lijn-3"

236
#: sys/oss/gstossmixer.c:132
237 238 239
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1"

240
#: sys/oss/gstossmixer.c:134
241 242 243
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2"

244
#: sys/oss/gstossmixer.c:136
245 246 247
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3"

248
#: sys/oss/gstossmixer.c:138
249 250 251
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in"

252
#: sys/oss/gstossmixer.c:140
253 254 255
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit"

256
#: sys/oss/gstossmixer.c:142
257 258 259
msgid "Video"
msgstr "Video"

260
#: sys/oss/gstossmixer.c:144
261 262 263
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

264
#: sys/oss/gstossmixer.c:146
265 266 267
msgid "Monitor"
msgstr "Bijhouden"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
268
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
269 270 271
msgid "No device specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
272
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
273 274 275 276
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."

277
#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
278 279 280
msgid "Device is not open."
msgstr "Apparaat is niet geopend."

281
#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
282 283 284
msgid "Device is open."
msgstr "Apparaat is geopend."

285
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."