nb.po 10.3 KB
Newer Older
1 2
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
# This file is put in the public domain.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2010.
4 5 6
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:10+0200\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:44+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language: \n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19
msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
20
msgstr "Hovedvolum"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

msgid "Bass"
msgstr "Bass"

msgid "Treble"
msgstr "Diskant"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Synth"
msgstr "Synth"

msgid "Line-in"
msgstr "Linje inn"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "PC Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
msgstr "PC-høyttaler"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
45 46

msgid "Playback"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "Spill av"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
48 49

msgid "Capture"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50
msgstr "Ta opp"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
53
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i mono-modus."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54 55

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "Kunne ikke åpne enheten for avspilling i stereo-modus."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57 58 59 60 61

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62 63 64 65 66 67 68
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

msgid "Could not open audio device for playback."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
69
msgstr "Kunne ikke åpne lydenheten for avspilling."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86 87 88 89
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

msgid "Could not open audio device for recording."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
90
msgstr "Kunne ikke åpne lydenheten for opptak."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91

92 93 94
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
95
msgid "Could not seek CD."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
96
msgstr "Kunne ikke søke på CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98

msgid "Could not read CD."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99
msgstr "Kunne ikke lese CD."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101
msgid "Internal data stream error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
102
msgstr "Intern feil i datastrøm."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104 105 106
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
107 108
"Et %s-tillegg kreves for å spille av denne strømmen, men det er ikke "
"installert."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109

110
msgid "Could not determine type of stream"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
111
msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm."
112

113 114
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Dette ser ut som en tekstfil"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115

116 117 118 119
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

120 121 122 123 124 125 126
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
127 128 129 130
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

131 132 133 134 135
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137 138 139 140 141
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
142
msgstr "Fant ikke volumkontroll"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143

144 145 146 147 148 149 150
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
151 152 153 154
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

155 156 157 158 159
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161
msgstr ""

162
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165 166 167 168
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

169 170 171 172 173 174 175
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen URI for avspilling oppgitt."

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ugyldig URI «%s»."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177 178 179 180 181 182
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

183 184 185
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Kildeelement er ugyldig."

186
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
188
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189

190 191 192
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Denne CDen har ingen lydspor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193 194 195
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196 197 198
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

199
msgid "track ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
200
msgstr "spor-ID"
201 202 203 204 205

msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

msgid "artist ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
206
msgstr "artist-ID"
207 208 209 210 211

msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

msgid "album ID"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
212
msgstr "album-ID"
213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228

msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

msgid "album artist ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

msgid "track TRM ID"
msgstr ""

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""

msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""

msgid "capturing focal length"
msgstr ""

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing iso speed"
msgstr ""

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure program"
msgstr ""

msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271 272 273 274 275 276
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""

277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""

msgid "capturing white balance"
msgstr ""

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing contrast"
msgstr ""

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing saturation"
msgstr ""

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307 308 309 310 311 312
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""

313 314 315
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316
msgid "If the flash fired while capturing an image"
317 318 319 320 321
msgstr ""

msgid "capturing flash mode"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing metering mode"
msgstr ""

msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""

msgid "capturing source"
msgstr ""

msgid "The source or type of device used for the capture"
336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
msgstr ""

msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""

msgid "image vertical ppi"
msgstr ""

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""

350 351 352 353 354 355
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357 358
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359 360 361 362
msgid "APE tag"
msgstr ""

msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363 364
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
msgid "Subtitle"
msgstr ""

msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""

msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""

msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401 402 403 404 405 406
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407 408 409
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
410
msgid "Uncompressed video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411 412
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
413
msgid "Uncompressed gray"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414 415 416
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
417
msgid "Uncompressed %s YUV %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419 420
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
421
msgid "Uncompressed %s%d-bit %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422 423 424
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
425
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426 427
msgstr ""

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
428
msgid "Uncompressed audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429 430 431
msgstr ""

#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
432
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
msgstr ""

msgid "Audio CD source"
msgstr ""

msgid "DVD source"
msgstr ""

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

msgid "Unknown source element"
msgstr ""

msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

msgid "Unknown element"
msgstr ""

msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
508
msgstr "Ukjent element for koding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509 510

msgid "Plugin or element of unknown type"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
511
msgstr "Tillegg eller element av ukjent type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512

513 514
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515

516 517
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
518

519 520
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
521

522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under skriving til fil «%s»."

#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
#~ msgstr "Ugyldig URI «%s» til undertekst. Undertekst er slått av."

#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet."
#~ msgstr "RTSP-strømmer kan ikke spilles av ennå."

#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Dette er ikke en mediefil"

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."

#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "Enhet «%s» er allerede i bruk."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."