af.po 15.1 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 18:47+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

65 66 67
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77 78

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79 80 81
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

86 87
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
89

90
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
91 92
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
93 94 95
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96

97 98 99 100 101 102 103
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
104 105 106 107
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

108 109 110 111 112
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113 114 115 116 117 118 119 120
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

121 122 123 124 125 126 127
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
128 129 130 131
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

132 133 134 135 136
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138

139
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143 144 145
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

146 147 148 149 150 151 152
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153 154 155 156 157 158 159
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

160 161 162
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
167
msgid "Can't record audio fast enough"
168 169
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
170
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171 172
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
173
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
176
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177 178
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
179
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
185
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
188
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
191
msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192 193
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
194
msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195 196
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
197
msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198 199
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
200
msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
203
msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
206 207 208
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
209
msgid "Subtitle"
210 211
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
212
msgid "MPL2 subtitle format"
213 214
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
215
msgid "DKS subtitle format"
216 217
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
218
msgid "QTtext subtitle format"
219 220
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
221
msgid "Sami subtitle format"
222 223
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
224
msgid "TMPlayer subtitle format"
225 226
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
227
msgid "Kate subtitle format"
228 229
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
230
msgid "Uncompressed video"
231 232
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
233
msgid "Uncompressed gray"
234 235
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
237
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
238 239
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
254 255
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
256 257
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
258 259
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
260
msgid "Uncompressed audio"
261 262
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
263 264
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
265 266
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
267
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268 269
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
270
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271 272
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
273
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
274 275
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
276
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
277 278
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
279 280
#, c-format
msgid "%s protocol source"
281 282
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
283 284
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
285 286
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
287 288
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
289 290
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
291 292
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
293 294
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
295 296
#, c-format
msgid "%s demuxer"
297 298
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
299 300
#, c-format
msgid "%s decoder"
301 302
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
303 304
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
305 306
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
307 308
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
309 310
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
311 312
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313 314
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
315 316
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
317 318
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
319 320
#, c-format
msgid "%s encoder"
321 322
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
323 324
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
325 326
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
327
msgid "Unknown source element"
328 329
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
330
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
331 332
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
333
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
334 335
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
336
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337 338
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
339
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
340 341
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
342
msgid "Plugin or element of unknown type"
343 344
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
345
msgid "Failed to read tag: not enough data"
346 347
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
348
msgid "track ID"
349 350
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
351
msgid "MusicBrainz track ID"
352 353
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
354
msgid "artist ID"
355 356
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
357
msgid "MusicBrainz artist ID"
358 359
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
360
msgid "album ID"
361 362
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
366
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
369
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370 371
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
372
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
378
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379 380
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
381
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
384
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
387
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
390
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391 392
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
393
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394 395
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
396
msgid "capturing digital zoom ratio"
397 398
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
400 401
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
402
msgid "capturing iso speed"
403 404
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
405
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
406 407
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
408
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409 410
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412 413
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
414
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415 416
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
420
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421 422
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
423
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424 425
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
426
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
429
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430 431
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
432
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433 434
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
435
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
438
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
441
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442 443
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
444
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445 446
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
447
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
450
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451 452
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
453
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454 455
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
456
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457 458
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
459
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460 461
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
462
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463 464
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466 467
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469 470
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472 473
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
474
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475 476
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
477 478
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479 480
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
481
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482 483
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485 486
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
487
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488 489
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
490
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491 492
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
493
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494 495
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
496
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497 498
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
499
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500 501
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
502
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503 504
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
505 506 507 508 509 510
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511
msgid "Print version information and exit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
512 513
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
514 515 516
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517 518
msgstr ""

519 520 521 522
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volume"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
523 524 525 526
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
527 528
msgstr ""

529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Now playing %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

msgid "space"
msgstr ""

msgid "pause/unpause"
msgstr ""

msgid "q or ESC"
msgstr ""

msgid "quit"
msgstr ""

msgid "play next"
msgstr ""

msgid "play previous"
msgstr ""

msgid "seek forward"
msgstr ""

msgid "seek backward"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "volume up"
msgstr "Volume"

msgid "volume down"
msgstr ""

msgid "increase playback rate"
msgstr ""

msgid "decrease playback rate"
msgstr ""

msgid "change playback direction"
msgstr ""

msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""

msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
597 598 599 600 601 602 603 604 605
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
606 607 608
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

609
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
610 611 612 613 614 615 616 617
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

618 619 620
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
621 622 623 624 625 626 627
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

628 629 630
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetiseerder"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

656 657 658
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
659

660 661 662
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663

664 665
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
666

667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
687

688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
699 700
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
701

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
702 703
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
704

705
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
706
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
707 708 709

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
710
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
711

712
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
713
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
714

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
715
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
716
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
717

718 719
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
720

721 722
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
723

724 725
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
726

727 728
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
729

730 731
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
732

733 734
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
735

736 737
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
738

739 740
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
741

742 743
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
744

745 746
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
747

748 749
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
750

751 752
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
753

754 755
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
756

757 758
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
759

760 761
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
762

763 764
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
765

766 767
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
768

769 770
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
771

772 773
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
774

775 776
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
777

778 779
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
780

781 782
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
783

784 785
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
786

787 788
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
789

790 791
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
792

793 794
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
795

796 797
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
798

799 800
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
801

802 803
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
804

805 806
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."