nl.po 9.12 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Dutch translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-06-07 12:55+0200\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19 20 21
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"

50
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Luidspreker"

55
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
56 57 58
msgid "Playback"
msgstr ""

59
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
60 61 62
msgid "Capture"
msgstr ""

63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
64 65 66
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."

67
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68 69 70 71
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

72
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74 75 76
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."

77
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
78
#, c-format
79 80
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s."
81

82
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
83
msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
84
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
85

86
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
87 88 89 90
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."

91
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92 93 94 95
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2788
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98 99
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
100 101 102 103 104
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1262
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1566
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105 106 107
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1572
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109 110 111 112
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
113
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1576
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
114 115 116 117
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
118
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1583
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119 120 121
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
122
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1656
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123 124 125 126 127
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
128
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1661
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
129
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131 132 133
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
134
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1665
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135 136
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
137 138
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
139
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1670
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140 141 142
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

143
#: gst/playback/gstplaybin.c:609
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144 145 146
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

147
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149
#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
#: gst/playback/gstplaybin.c:785
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155 156 157
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206 207
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
208 209 210
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
211 212
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen apparaat opgegeven."
213

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
214 215
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
216

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
217 218
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
219

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
220 221
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Apparaat is niet geopend."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
222

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
223 224
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Apparaat is geopend."
225

226 227 228 229 230 231 232
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"

233 234
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
235

236 237
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
238

239 240
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
241

242 243
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
244

245 246
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
247

248 249 250 251 252 253 254 255
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Het %s element kon niet worden gevonden. Dit element is essentieel om af "
#~ "te spelen. Installeer alstublieft de juiste plug-in en controleer dat die "
#~ "werkt door 'gst-inspect %s' uit te voeren"
256

257 258 259 260 261 262
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Er kon geen bruikbaar kleurruimte-element worden gevonden.\n"
#~ "Installeer er alstublieft een en start opnieuw dit programma."
263

264 265
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
266

267 268
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
269

270 271
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
272

273 274
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
275

276 277
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
278

279 280
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
281

282 283
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
284

285 286
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
287

288 289
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
290

291 292 293 294
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de "
#~ "toegangsrechten."
295

296 297
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
298

299 300
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
301

302 303 304
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
305

306 307
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
308

309 310
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Geluidssterkte"
311

312 313
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
314

315 316
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mengpaneel"
317

318 319
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
320

321 322
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Opname"
323

324 325
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Versterking-in"
326

327 328
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Versterking-uit"
329

330 331
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lijn-1"
332

333 334
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lijn-2"
335

336 337
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lijn-3"
338

339 340
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
341

342 343
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
344

345 346
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
347

348 349
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
350

351 352
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
353

354 355
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
356

357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Bijhouden"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."