sv.po 17.4 KB
Newer Older
1
# Swedish messages for gst-plugins-base.
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
2
# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
6
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
12
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:36+0200\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
13
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
14
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"Language: sv\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
20
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
21

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
23
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i monoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25

msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i stereoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27

28
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30
msgstr "Kunde inte öppna enheten för uppspelning i %d-kanalsläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
32 33 34 35 36 37
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
"program."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41

42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
43
msgstr "Fel vid utmatning till ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
44

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i monoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47 48

msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
49
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i stereoläge."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50

51
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
53
msgstr "Kunde inte öppna enheten för inspelning i %d-kanalsläge"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
55 56 57 58 59 60
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Enheten används av ett annat "
"program."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64

65
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
66
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet. Enheten har kopplats loss."
67

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
71
msgid "Could not seek CD."
72
msgstr "Kunde inte söka på cd-skivan."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74

msgid "Could not read CD."
75
msgstr "Kunde inte läsa cd-skivan."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
76

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
77 78 79 80
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."

81
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
83

84 85
msgid "This appears to be a text file"
msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
86

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
87
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
88
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."
89

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
90 91 92 93 94 95 96 97
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."

#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kunde inte skapa \"uridecodebin\"-element."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#, c-format
99
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
101 102

msgid "The autovideosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
msgstr "Elementet autovideosink saknas."
104

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
105
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
106
msgid "Configured videosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
107
msgstr "Konfigurerat videosink %s fungerar inte."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
108

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
#, c-format
110
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "Det finns både autovideosink- och %s-element som inte fungerar."
112 113

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "Elementet autovideosink fungerar inte."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Custom text sink element is not usable."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
117
msgstr "Anpassat text utgångs-element är inte användbart."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120 121
msgid "No volume control found"
msgstr "Ingen volymkontroll hittades"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
#, c-format
123
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
msgstr "Både autoaudiosink- och %s-elementet saknas."
125 126

msgid "The autoaudiosink element is missing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "Elementet autoaudiosink saknas."
128

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
129
#, c-format
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
130
msgid "Configured audiosink %s is not working."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
131
msgstr "Konfigurerat audiosink %s fungerar inte."
Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
132

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
#, c-format
134
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
135
msgstr "Det finns både autoaudiosink- och %s-element som inte fungerar."
136 137

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "Elementet autoaudiosink fungerar inte."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139

140
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
141
msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video eller visualiseringar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143 144
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "Ingen avkodare finns tillgänglig för typen \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146

147 148 149 150 151 152 153
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Ingen uri angiven att spela upp från."

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "Ogiltig uri \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
msgid "This stream type cannot be played yet."
155
msgstr "Den här strömtypen kan inte spelas upp än."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156 157 158

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
159
msgstr "Ingen URI-hanterare implementerad för \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160

161 162 163
msgid "Source element is invalid."
msgstr "Källelementet är ogiltigt."

164
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
166
msgstr "Fel vid sändning av data till \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgid "Can't record audio fast enough"
169
msgstr "Kan inte spela in ljud tillräckligt snabbt"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
171 172
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr "Den här cd-skivan saknar ljudspår"
173

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175 176 177 178 179 180 181 182
msgid "ID3 tag"
msgstr "ID3-tagg"

msgid "APE tag"
msgstr "APE-tagg"

msgid "ICY internet radio"
msgstr "ICY internetradio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
184
msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185 186

msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
187
msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188 189

msgid "Lossless True Audio (TTA)"
190
msgstr "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191 192

msgid "Windows Media Speech"
193
msgstr "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194 195

msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "Förlustfri CYUV"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198

msgid "FFMpeg v1"
199
msgstr "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200 201

msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "Förlustfri MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204

msgid "Run-length encoding"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
205
msgstr "Skurlängdskodning"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
207
msgid "Timed Text"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
208
msgstr "Textning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
209

210
msgid "Subtitle"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211
msgstr "Undertext"
212 213

msgid "MPL2 subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgstr "Undertextformatet MPL2"
215 216

msgid "DKS subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217
msgstr "Undertextformatet DKS"
218 219

msgid "QTtext subtitle format"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
220
msgstr "Undertextformatet QTtext"
221

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222
msgid "Sami subtitle format"
223
msgstr "Undertextformatet Sami"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224 225

msgid "TMPlayer subtitle format"
226
msgstr "Undertextformatet TMPlayer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228 229 230
msgid "Kate subtitle format"
msgstr "Undertextformatet Kate"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
231 232 233 234
#, fuzzy
msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr "Undertextformatet Kate"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
235
msgid "Uncompressed video"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
msgstr "Okomprimerad video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
238
msgid "Uncompressed gray"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239
msgstr "Okomprimerad gråskala"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
242
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
243
msgstr "Okomprimerad paketerad YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
245
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
246
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
247
msgstr "Okomprimerad semi-planär YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
248

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
249
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
250
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
251
msgstr "Okomprimerad planär YUV %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
252

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
253
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
254 255
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr "Okomprimerad palettiserad %d-bitars %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
257
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
258
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
259
msgstr "Okomprimerad %d-bitars %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260 261 262

#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
263
msgstr "DivX MPEG-4 version %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
265
msgid "Uncompressed audio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266
msgstr "Okomprimerad audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268
#, c-format
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
269
msgid "Raw %d-bit %s audio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
270
msgstr "Rått %d-bitars %s-ljud"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271 272

msgid "Audio CD source"
273
msgstr "Ljud-cd-källa"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274 275

msgid "DVD source"
276
msgstr "Dvd-källa"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278

msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
279
msgstr "Real Time Streaming Protocol-källa (RTSP)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280 281

msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
282
msgstr "Microsoft Media Server-protokollkälla (MMS)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283 284 285

#, c-format
msgid "%s protocol source"
286
msgstr "%s-protokollkälla"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288 289

#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
290
msgstr "%s RTP-uppackare (video)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291 292 293

#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
294
msgstr "%s RTP-uppackare (ljud)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295 296 297

#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
298
msgstr "%s RTP-uppackare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299

300
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgid "%s demuxer"
302
msgstr "%s-avmultiplexor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303

304
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgid "%s decoder"
306
msgstr "%s-avkodare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308 309

#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
310
msgstr "%s RTP-packare (video)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311 312 313

#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
314
msgstr "%s RTP-packare (ljud)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315 316 317

#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
318
msgstr "%s RTP-packare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319

320
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgid "%s muxer"
322
msgstr "%s-multiplexor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323

324
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
msgid "%s encoder"
326
msgstr "%s-kodare"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327

328
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgid "GStreamer element %s"
330
msgstr "GStreamer-elementet %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332

msgid "Unknown source element"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
333
msgstr "Okänt käll-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335

msgid "Unknown sink element"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
336
msgstr "Okänt utgångs-element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337 338

msgid "Unknown element"
339
msgstr "Okänt element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340 341

msgid "Unknown decoder element"
342
msgstr "Okänt avkodarelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344

msgid "Unknown encoder element"
345
msgstr "Okänt kodarelement"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347

msgid "Plugin or element of unknown type"
348
msgstr "Insticksmodul eller element av okänd typ"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
350 351 352 353
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr "Misslyckades med att läsa tagg: inte tillräckligt mycket data"

msgid "track ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
354
msgstr "spår-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
355 356

msgid "MusicBrainz track ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
357
msgstr "MusicBrainz spår-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
358 359

msgid "artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
360
msgstr "artist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
361 362

msgid "MusicBrainz artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgstr "MusicBrainz artist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
364 365

msgid "album ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
366
msgstr "album-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
367 368

msgid "MusicBrainz album ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
369
msgstr "MusicBrainz album-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
370 371

msgid "album artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
372
msgstr "albumartist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
373 374

msgid "MusicBrainz album artist ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgstr "MusicBrainz albumartist-ID"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
376 377 378 379 380 381 382 383

msgid "track TRM ID"
msgstr "spår TRM-ID"

msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr "MusicBrainz TRM-ID"

msgid "capturing shutter speed"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
384
msgstr "slutarhastighet"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
385 386

msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
387
msgstr "Slutarhastighet i sekunder som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
388 389

msgid "capturing focal ratio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
390
msgstr "bländarvärde"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
391 392

msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
393
msgstr "Bländarvärde (f-tal) som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
394 395

msgid "capturing focal length"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
396
msgstr "brännvidd"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
397 398

msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399
msgstr "Brännvidd för linsen i mm när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
400 401 402 403 404 405 406 407 408

#, fuzzy
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr "brännvidd"

#, fuzzy
msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr "Brännvidd för linsen i mm när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
409 410

msgid "capturing digital zoom ratio"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgstr "digitalt zoom-förhållande"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
412 413

msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
414
msgstr "Digitalt zoom-förhållande som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
415 416

msgid "capturing iso speed"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
msgstr "ISO-tal"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
418 419

msgid "The ISO speed used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
420
msgstr "ISO-tal som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
421 422

msgid "capturing exposure program"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
423
msgstr "exponeringsprogram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
424 425

msgid "The exposure program used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
426
msgstr "Det exponeringsprogram som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
427 428

msgid "capturing exposure mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
429
msgstr "exponeringsläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
430 431

msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
432
msgstr "Exponeringsläge som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433 434

msgid "capturing exposure compensation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
435
msgstr "exponeringskompensation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
436 437

msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
438
msgstr "Exponeringskompensationen som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
439 440

msgid "capturing scene capture type"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
441
msgstr "scenläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442 443

msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
444
msgstr "Scenläge som används när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
445 446

msgid "capturing gain adjustment"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
447
msgstr "förstärkningsjustering"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
448 449

msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
450
msgstr "Förstärkningsjustering som appliceras på en bild"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
451 452

msgid "capturing white balance"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
453
msgstr "vitbalans"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
454 455

msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
456
msgstr "Vitbalansläge som sätts när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
457 458

msgid "capturing contrast"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
459
msgstr "kontrast"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
460 461

msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
462
msgstr "Riktning för kontrastbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
463 464

msgid "capturing saturation"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgstr "mättnad"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
466 467

msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgstr "Riktning för mättnadsbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
469 470

msgid "capturing sharpness"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471
msgstr "skärpning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
472 473

msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
474
msgstr "Riktningen på skärpningsbehandling som appliceras när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
475 476

msgid "capturing flash fired"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
477
msgstr "blixtavfyrning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
478 479

msgid "If the flash fired while capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
480
msgstr "Om blixten avfyrats när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
481 482

msgid "capturing flash mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
483
msgstr "blixtläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484 485

msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486
msgstr "Det valda blixtläget när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
487 488

msgid "capturing metering mode"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489
msgstr "ljusmätarläge"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
490

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
491 492
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
493
msgstr "Ljusmätarläge som används då exponering bestäms när bild infångas"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
494 495

msgid "capturing source"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
496
msgstr "infångstkälla"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
497 498

msgid "The source or type of device used for the capture"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
499
msgstr "Källa eller typ av enhet som används för infångsten"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
500 501

msgid "image horizontal ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
502
msgstr "bild horisontell ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
503 504

msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
505
msgstr "Media (bild/video) avsedd horisontell pixeldensitet i ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
506 507

msgid "image vertical ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
508
msgstr "bild vertikal ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
509 510

msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511
msgstr "Media (bild/video) avsedd vertikal pixeldensitet i ppi"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
512 513

msgid "ID3v2 frame"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
514
msgstr "ID3v2-ram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
515 516

msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517
msgstr "otolkad id3v2-tagg-ram"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
518

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
519
msgid "musical-key"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
520
msgstr "musikalisk tonart"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
521 522

msgid "Initial key in which the sound starts"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
523 524 525 526 527
msgstr "Inledande tonart med vilken ljudet börjar"

msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
528 529 530 531 532 533
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
"Avsluta inte efter att den inledande enhetslistan visats, utan vänta på att "
"enheter läggs till/tas bort."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
534

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
535
#, c-format
536
msgid "Volume: %.0f%%"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
537
msgstr "Volym: %.0f%%"
538

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
539
msgid "Buffering..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
540
msgstr "Buffrar..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
541

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
542
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
543
msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
544

545
msgid "Reached end of play list."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
546
msgstr "Nådde slutet av spellistan."
547

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
548
msgid "Paused"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
549
msgstr "Pausad"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
550

551
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
552
msgid "Now playing %s\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
553
msgstr "Spelar nu %s\n"
554 555 556

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
557
msgstr "Slutar snart, förbereder nästa titel: %s"
558 559 560

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
561
msgstr "Uppspelningshastighet: %.2f"
562

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
563
#, c-format
564
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
565
msgstr "Kunde inte ändra uppspelningshastigheten till %.2f"
566 567

msgid "space"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
568
msgstr "blanksteg"
569 570

msgid "pause/unpause"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
571
msgstr "pausa/fortsätt"
572 573

msgid "q or ESC"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
574
msgstr "q eller ESC"
575 576

msgid "quit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
577
msgstr "avsluta"
578

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
579
msgid "> or n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
580
msgstr "> eller n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
581

582
msgid "play next"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
583
msgstr "spela nästa"
584

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
585
msgid "< or b"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
586
msgstr "< eller b"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
587

588
msgid "play previous"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
589
msgstr "spela föregående"
590 591

msgid "seek forward"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
592
msgstr "sök framåt"
593 594

msgid "seek backward"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
595
msgstr "sök bakåt"
596 597

msgid "volume up"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
598
msgstr "höj volym"
599 600

msgid "volume down"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
601
msgstr "sänk volym"
602 603

msgid "increase playback rate"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
604
msgstr "öka uppspelningshastighet"
605 606

msgid "decrease playback rate"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
607
msgstr "sänk uppspelningshastighet"
608 609

msgid "change playback direction"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
610
msgstr "ändra uppspelningsriktning"
611 612

msgid "enable/disable trick modes"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
613
msgstr "aktivera/inaktivera tricklägen"
614

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
615
msgid "change audio track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
616
msgstr "byt ljudspår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
617 618

msgid "change video track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
619
msgstr "byt videospår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
620 621

msgid "change subtitle track"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
622
msgstr "byt undertextspår"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
623

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
624
msgid "seek to beginning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
625
msgstr "sök till början"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
626

627
msgid "show keyboard shortcuts"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
628
msgstr "visa tangentbordsgenvägar"
629 630

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
631
msgstr "Interaktivt läge: tangentbordsstyrning:"
632

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
633
msgid "Output status information and property notifications"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
634
msgstr "Mata ut statusinformation och egenskapsaviseringar"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
635 636 637

msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
638
"Styr uppspelningsbeteende genom att ställa in playbins egenskap ”flags”"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
639

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
640
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
641
msgstr "Videoutgång som ska användas (standard är autovideosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
642 643

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
644
msgstr "Ljudutgång som ska användas (standard är autoaudiosink)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
645 646

msgid "Enable gapless playback"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
647
msgstr "Aktivera mellanrumslös uppspelning"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
648

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
649
msgid "Shuffle playlist"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
650
msgstr "Blanda spellista"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
651

652
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
653
msgstr "Inaktivera interaktiv styrning via tangentbordet"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
654 655 656 657 658

msgid "Volume"
msgstr "Volym"

msgid "Playlist file containing input media files"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
659
msgstr "Fil med spellista innehållandes inkommande mediafiler"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
660

661
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
662
msgstr "Mata inte ut någonting (bortsett från fel)"
663

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
664 665
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
666
msgstr "Användning: %s FIL1|URI1 [FIL2|URI2] [FIL3|URI3] ..."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
667 668

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
669
msgstr "Du måste ange åtminstone ett filnamn eller en URI att spela."
670 671

msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
672
msgstr "Tryck på 'k' för att se en lista över tangentbordsgenvägar.\n"
673

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
674 675 676
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Internt dataströmningsfel."

677
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
678 679 680
#~ msgstr ""
#~ "En %s-insticksmodul krävs för att spela upp den här strömmen men är inte "
#~ "installerad."