af.po 15.9 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:36+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

65 66 67
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77 78

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
79 80 81 82
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

83 84
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
86

87
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
88 89
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
90 91 92
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
94 95 96 97 98 99 100 101
#, fuzzy
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#, fuzzy
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

102 103 104 105 106 107 108
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
109 110 111 112
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

113 114 115 116 117
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119 120 121 122 123 124 125
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

126 127 128 129 130 131 132
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
133 134 135 136
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

137 138 139 140 141
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143

144
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147 148 149 150
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

151 152 153 154 155 156 157
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158 159 160 161 162 163 164
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

165 166 167
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168 169
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
172
msgid "Can't record audio fast enough"
173 174
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
175
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179 180
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
181
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182 183
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185 186
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188 189
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
190
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191 192
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
193
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194 195
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
196
msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
199
msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200 201
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
202
msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
205
msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206 207
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
208
msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
211 212 213
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214
msgid "Subtitle"
215 216
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
217
msgid "MPL2 subtitle format"
218 219
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
220
msgid "DKS subtitle format"
221 222
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
223
msgid "QTtext subtitle format"
224 225
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
226
msgid "Sami subtitle format"
227 228
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
229
msgid "TMPlayer subtitle format"
230 231
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
232
msgid "Kate subtitle format"
233 234
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
235 236 237
msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
238
msgid "Uncompressed video"
239 240
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
241
msgid "Uncompressed gray"
242 243
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
245
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
246 247
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
248
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
262 263
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
264 265
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
266 267
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
268
msgid "Uncompressed audio"
269 270
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271 272
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
273 274
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
275
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276 277
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
278
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279 280
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
281
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
282 283
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
284
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
285 286
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
287 288
#, c-format
msgid "%s protocol source"
289 290
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
291 292
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
293 294
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
295 296
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
297 298
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
299 300
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
301 302
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
303 304
#, c-format
msgid "%s demuxer"
305 306
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
307 308
#, c-format
msgid "%s decoder"
309 310
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
311 312
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
313 314
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
315 316
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
317 318
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
319 320
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
321 322
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
323 324
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
325 326
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
327 328
#, c-format
msgid "%s encoder"
329 330
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
331 332
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
333 334
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
335
msgid "Unknown source element"
336 337
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
338
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
339 340
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
341
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
342 343
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
344
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
345 346
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
347
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
348 349
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
350
msgid "Plugin or element of unknown type"
351 352
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
353
msgid "Failed to read tag: not enough data"
354 355
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
356
msgid "track ID"
357 358
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
359
msgid "MusicBrainz track ID"
360 361
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
362
msgid "artist ID"
363 364
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
365
msgid "MusicBrainz artist ID"
366 367
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
368
msgid "album ID"
369 370
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
371
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372 373
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
374
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375 376
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
377
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378 379
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
380
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381 382
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
383
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384 385
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
386
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387 388
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
389
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390 391
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
392
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393 394
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
395
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396 397
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
398
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399 400
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
401
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402 403
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
404 405 406 407 408 409 410
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr ""

msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
411
msgid "capturing digital zoom ratio"
412 413
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
414
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
415 416
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
417
msgid "capturing iso speed"
418 419
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
420
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
421 422
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
423
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424 425
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
426
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
429
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430 431
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
432
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433 434
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
435
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
438
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439 440
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
441
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442 443
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
444
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445 446
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
447
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
450
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451 452
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
453
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454 455
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
456
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457 458
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
459
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460 461
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
462
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463 464
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
465
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466 467
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
468
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469 470
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
471
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472 473
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
474
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475 476
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
477
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478 479
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
480
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
481 482
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
483
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484 485
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
486
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487 488
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
489
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
490 491
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
492 493
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494 495
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
496
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497 498
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
499
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500 501
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
502
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503 504
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
505
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
506 507
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
508
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509 510
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
511
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512 513
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
514
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515 516
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
517
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
518 519
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
520 521 522 523 524 525
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
526
msgid "Print version information and exit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
527 528
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
529 530 531
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
532 533
msgstr ""

534 535 536 537
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volume"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
538 539 540 541
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
542 543
msgstr ""

544 545 546
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
547 548 549
msgid "Paused"
msgstr ""

550
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
551
msgid "Now playing %s\n"
552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577
msgstr ""

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

msgid "space"
msgstr ""

msgid "pause/unpause"
msgstr ""

msgid "q or ESC"
msgstr ""

msgid "quit"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
578 579 580
msgid "> or n"
msgstr ""

581 582 583
msgid "play next"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
584 585 586
msgid "< or b"
msgstr ""

587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
msgid "play previous"
msgstr ""

msgid "seek forward"
msgstr ""

msgid "seek backward"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "volume up"
msgstr "Volume"

msgid "volume down"
msgstr ""

msgid "increase playback rate"
msgstr ""

msgid "decrease playback rate"
msgstr ""

msgid "change playback direction"
msgstr ""

msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
615 616 617 618 619 620 621 622 623
msgid "change audio track"
msgstr ""

msgid "change video track"
msgstr ""

msgid "change subtitle track"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
624 625 626
msgid "seek to beginning"
msgstr ""

627 628 629 630 631 632
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
633 634 635 636 637 638
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
639 640 641 642 643 644 645 646 647
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
648 649 650
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

651
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
652 653 654 655 656 657 658 659
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

660 661 662
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
663 664 665 666 667 668 669
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

670 671 672
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetiseerder"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

698 699 700
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
701

702 703 704
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
705

706 707
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
708

709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
729

730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
741 742
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
743

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
744 745
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
746

747
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
748
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
749 750 751

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
752
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
753

754
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
755
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
756

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
757
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
758
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
759

760 761
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
762

763 764
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
765

766 767
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
768

769 770
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
771

772 773
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
774

775 776
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
777

778 779
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
780

781 782
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
783

784 785
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
786

787 788
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
789

790 791
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
792

793 794
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
795

796 797
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
798

799 800
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
801

802 803
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
804

805 806
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
807

808 809
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
810

811 812
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
813

814 815
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
816

817 818
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
819

820 821
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
822

823 824
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
825

826 827
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
828

829 830
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
831

832 833
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
834

835 836
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
837

838 839
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
840

841 842
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
843

844 845
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
846

847 848
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."