it.po 9.08 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Italian translation for gst-plugins package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
19 20 21
msgid "Master"
msgstr ""

22
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
23 24 25
msgid "Bass"
msgstr "Bassi"

26
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
27 28 29
msgid "Treble"
msgstr "Acuti"

30
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
31 32 33
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

34
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
35 36 37
msgid "Synth"
msgstr "Sintetiz"

38
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
39 40 41
msgid "Line-in"
msgstr "Canale in"

42
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45
msgid "CD"
msgstr "CD"

46
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
47 48 49
msgid "Microphone"
msgstr "Microfono"

50
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Altoparl"

55
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
56 57 58
msgid "Playback"
msgstr ""

59
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
60 61 62
msgid "Capture"
msgstr ""

63
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246
64 65 66
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Impossibile aprire il device CD in lettura."

67
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68 69 70 71
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."

72
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73 74 75 76
#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."

77
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s."

82
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394
83 84 85
msgid "No filename given"
msgstr "Nessun nome di file fornito"

86
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420
87 88 89 90
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."

91
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
92 93 94 95
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
#: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98 99
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101 102 103
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
105 106 107 108
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110 111 112 113
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115 116 117
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120 121 122 123
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
125
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
127 128 129
"install the necessary plugins."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132
#, fuzzy
msgid "This is not a media file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
133 134
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137 138
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

139
#: gst/playback/gstplaybin.c:609
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140 141 142
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

143
#: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145
#: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828
#: gst/playback/gstplaybin.c:931
146 147 148 149
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
#: gst/playback/gstplaybin.c:785
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:55
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:57
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:62
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:64
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:67
msgid "MusicBrainz artist sortname"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202 203
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422
204 205 206
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
207 208
#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nessun device specificato."
209

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
210 211
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Il device «%s» non esiste."
212

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
213 214
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
215

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
216 217
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Il device non è aperto."
218

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
219 220
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Il device è aperto."
221

222 223 224 225 226 227 228
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in lettura."

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Nessun nome di file fornito"

229 230
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
231

232 233
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
234

235 236
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
237

238 239
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
240

241 242 243
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
244

245 246 247 248 249 250 251 252
#~ msgid ""
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
#~ "running 'gst-inspect %s'"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare l'elemento %s, essenziale per la riproduzione. "
#~ "Installare il plugin corretto e verificare che sia funzionante eseguendo "
#~ "«gst-inspect %s»"
253

254 255 256 257 258 259
#~ msgid ""
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
#~ "Please install one and restart."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile trovare un elemento colorspace utilizzabile.\n"
#~ "Installarne uno e riavviare."
260

261 262
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device audio «%s» in scrittura."
263

264 265
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device di controllo «%s» in scrittura."
266

267 268
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile configurare il device audio «%s»."
269

270 271
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Impossibile impostare il device audio «%s» a %d Hz."
272

273 274
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
275

276 277
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
278

279 280
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
281

282 283
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile chiudere il device video «%s»."
284

285 286
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "Il device OSS «%s» è già usato da un altro programma."
287

288 289
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
290

291 292
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
293

294 295
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura."
296

297 298 299
#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
300

301 302
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Il device OSS non può essere sondato in modo corretto"
303

304 305
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
306

307 308
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Altoparl"
309

310 311
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mixer"
312

313 314
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
315

316 317
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Registr"
318

319 320
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "Guad in"
321

322 323
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Guad out"
324

325 326
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Canale 1"
327

328 329
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Canale 2"
330

331 332
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Canale 3"
333

334 335
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digital 1"
336

337 338
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "DIgital 2"
339

340 341
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digital 3"
342

343 344
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefono in"
345

346 347
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefono out"
348

349 350
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
351

352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."