af.po 15.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-06 11:39+0300\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: af\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32 33
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37 38 39
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."

40 41 42
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

65 66 67
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""

68 69 70
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72
#, fuzzy
msgid "Could not seek CD."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77 78

#, fuzzy
msgid "Could not read CD."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79 80 81
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

86 87
#, fuzzy
msgid "Could not determine type of stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
89

90
msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
91 92
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
93 94 95
#, fuzzy
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96

97 98 99 100 101 102 103
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
104 105 106 107
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""

108 109 110 111 112
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113 114 115 116 117 118 119 120
msgstr ""

msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

msgid "No volume control found"
msgstr ""

121 122 123 124 125 126 127
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
128 129 130 131
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""

132 133 134 135 136
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138

139
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143 144 145
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

146 147 148 149 150 151 152
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153 154 155 156 157 158 159
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

160 161 162
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
167
msgid "Can't record audio fast enough"
168 169
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
170
msgid "This CD has no audio tracks"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171 172
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
173
msgid "ID3 tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
176
msgid "APE tag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177 178
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
179
msgid "ICY internet radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
185
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
188
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
191
msgid "Windows Media Speech"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192 193
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
194
msgid "CYUV Lossless"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195 196
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
197
msgid "FFMpeg v1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198 199
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
200
msgid "Lossless MSZH"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
203
msgid "Run-length encoding"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
206 207 208
msgid "Timed Text"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
209
msgid "Subtitle"
210 211
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
212
msgid "MPL2 subtitle format"
213 214
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
215
msgid "DKS subtitle format"
216 217
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
218
msgid "QTtext subtitle format"
219 220
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
221
msgid "Sami subtitle format"
222 223
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
224
msgid "TMPlayer subtitle format"
225 226
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
227
msgid "Kate subtitle format"
228 229
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
230 231 232
msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
233
msgid "Uncompressed video"
234 235
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
236
msgid "Uncompressed gray"
237 238
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
239
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
240
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
241 242
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
243
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
257 258
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
259 260
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
261 262
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
263
msgid "Uncompressed audio"
264 265
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
266 267
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
268 269
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
270
msgid "Audio CD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271 272
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
273
msgid "DVD source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
274 275
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
276
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
277 278
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
279
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
280 281
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
282 283
#, c-format
msgid "%s protocol source"
284 285
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
286 287
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
288 289
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
290 291
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
292 293
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
294 295
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
296 297
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
298 299
#, c-format
msgid "%s demuxer"
300 301
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
302 303
#, c-format
msgid "%s decoder"
304 305
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
306 307
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
308 309
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
310 311
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
312 313
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
314 315
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316 317
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
318 319
#, c-format
msgid "%s muxer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320 321
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
322 323
#, c-format
msgid "%s encoder"
324 325
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
326 327
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
328 329
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
330
msgid "Unknown source element"
331 332
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
333
msgid "Unknown sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
334 335
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
336
msgid "Unknown element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337 338
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
339
msgid "Unknown decoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
340 341
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
342
msgid "Unknown encoder element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
343 344
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
345
msgid "Plugin or element of unknown type"
346 347
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
348
msgid "Failed to read tag: not enough data"
349 350
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
351
msgid "track ID"
352 353
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
354
msgid "MusicBrainz track ID"
355 356
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
357
msgid "artist ID"
358 359
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
360
msgid "MusicBrainz artist ID"
361 362
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
363
msgid "album ID"
364 365
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
366
msgid "MusicBrainz album ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367 368
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
369
msgid "album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370 371
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
372
msgid "MusicBrainz album artist ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
375
msgid "track TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376 377
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
378
msgid "MusicBrainz TRM ID"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379 380
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
381
msgid "capturing shutter speed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382 383
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
384
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385 386
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
387
msgid "capturing focal ratio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
390
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391 392
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
393
msgid "capturing focal length"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394 395
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
396
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397 398
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
399 400 401 402 403 404 405
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr ""

msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
406
msgid "capturing digital zoom ratio"
407 408
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
409
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
410 411
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
412
msgid "capturing iso speed"
413 414
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
415
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
416 417
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
418
msgid "capturing exposure program"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419 420
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
421
msgid "The exposure program used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422 423
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
424
msgid "capturing exposure mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425 426
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
427
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428 429
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
430
msgid "capturing exposure compensation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431 432
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
433
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434 435
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
436
msgid "capturing scene capture type"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437 438
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
439
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440 441
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
442
msgid "capturing gain adjustment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443 444
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
445
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446 447
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
448
msgid "capturing white balance"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449 450
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
451
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452 453
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
454
msgid "capturing contrast"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
457
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458 459
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
460
msgid "capturing saturation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461 462
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
463
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464 465
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
466
msgid "capturing sharpness"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467 468
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
469
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470 471
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
472
msgid "capturing flash fired"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473 474
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
475
msgid "If the flash fired while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476 477
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
478
msgid "capturing flash mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479 480
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
481
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482 483
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
484
msgid "capturing metering mode"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485 486
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
487 488
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
489 490
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
491
msgid "capturing source"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492 493
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
494
msgid "The source or type of device used for the capture"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
495 496
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
497
msgid "image horizontal ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
498 499
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
500
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
501 502
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
503
msgid "image vertical ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
504 505
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
506
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
507 508
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
509
msgid "ID3v2 frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
510 511
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
512
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
513 514
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
515 516 517 518 519 520
msgid "musical-key"
msgstr ""

msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
521
msgid "Print version information and exit"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
522 523
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
524 525 526
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
527 528
msgstr ""

529 530 531 532
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volume"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
533 534 535 536
msgid "Buffering..."
msgstr ""

msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
537 538
msgstr ""

539 540 541
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
542 543 544
msgid "Paused"
msgstr ""

545
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
546
msgid "Now playing %s\n"
547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572
msgstr ""

#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."

msgid "space"
msgstr ""

msgid "pause/unpause"
msgstr ""

msgid "q or ESC"
msgstr ""

msgid "quit"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
573 574 575
msgid "> or n"
msgstr ""

576 577 578
msgid "play next"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
579 580 581
msgid "< or b"
msgstr ""

582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609
msgid "play previous"
msgstr ""

msgid "seek forward"
msgstr ""

msgid "seek backward"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "volume up"
msgstr "Volume"

msgid "volume down"
msgstr ""

msgid "increase playback rate"
msgstr ""

msgid "decrease playback rate"
msgstr ""

msgid "change playback direction"
msgstr ""

msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
610 611 612 613 614 615 616 617 618
msgid "change audio track"
msgstr ""

msgid "change video track"
msgstr ""

msgid "change subtitle track"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
619 620 621
msgid "seek to beginning"
msgstr ""

622 623 624 625 626 627
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
628 629 630 631 632 633
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
634 635 636 637 638 639 640 641 642
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""

msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""

msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
643 644 645
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""

646
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
647 648 649 650 651 652 653 654
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""

655 656 657
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
658 659 660 661 662 663 664
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""

msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""

665 666 667
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bas"

#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"

#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"

#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Sintetiseerder"

#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"

#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"

693 694 695
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
696

697 698 699
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
700

701 702
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
703

704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."

#, fuzzy
#~ msgid "This is not a media file"
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."

#, fuzzy
#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."

#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
724

725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735
#, fuzzy
#~ msgid "No Temp directory specified."
#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."

#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
736 737
#~ msgid "Device is not open."
#~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
738

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
739 740
#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Toestel is oop."
741

742
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
743
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
744 745 746

#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
747
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
748

749
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
750
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
751

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
752
#~ msgid "No filename specified."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
753
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
754

755 756
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
757

758 759
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
760

761 762
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
763

764 765
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
766

767 768
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
769

770 771
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
772

773 774
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
775

776 777
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
778

779 780
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
781

782 783
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
784

785 786
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
787

788 789
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Luidspreker"
790

791 792
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Menger"
793

794 795
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
796

797 798
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Neem op"
799

800 801
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-versterking"
802

803 804
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Uit-versterking"
805

806 807
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Lyn-1"
808

809 810
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Lyn-2"
811

812 813
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Lyn-3"
814

815 816
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digitaal-1"
817

818 819
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digitaal-2"
820

821 822
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digitaal-3"
823

824 825
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Telefoon-in"
826

827 828
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Telefoon-uit"
829

830 831
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"
832

833 834
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
835

836 837
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
838

839 840
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
841

842 843
#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."