Commit cd96f833 authored by Jan Rybar's avatar Jan Rybar
Browse files

Merge branch 'uk_update' into 'master'

Update Ukrainian translation

See merge request !50
parents e68c9b11 1aaaf03f
......@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:21+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
......@@ -39,31 +38,31 @@ msgid ""
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Для запуску прикладу програми polkit Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання"
"Для запуску прикладу програми polkit Frobnicate (user=$(user), user.gecos="
"$(user.gecos), user.display=$(user.display), program=$(program), "
"command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання"
#: ../src/programs/pkaction.c:100
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Вивести дані лише щодо дії ДІЯ"
#: ../src/programs/pkaction.c:100
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "ДІЯ"
#: ../src/programs/pkaction.c:104
#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Вивести докладні дані щодо дії"
#: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61
#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:95
msgid "Show version"
msgstr "Показати дані щодо версії"
#: ../src/programs/pkaction.c:130
#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ДІЯ]"
#: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81
#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:118
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
......@@ -72,13 +71,13 @@ msgstr ""
"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n"
"Домашня сторінка %s: <%s>"
#: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:491
#: ../src/programs/pkttyagent.c:95
#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:132
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: неочікуваний аргумент «%s»\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:35
#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
......@@ -135,23 +134,23 @@ msgstr ""
"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n"
"Домашня сторінка %s: <%s>\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:391 ../src/programs/pkcheck.c:424
#: ../src/programs/pkcheck.c:436
#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: після «%s» мало бути вказано аргумент'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:414
#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: некоректне значення --process, «%s»\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:451 ../src/programs/pkcheck.c:460
#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: після «--detail» мало бути вказано два аргументи\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:521
#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: не вказано суб’єкт\n"
......@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "%s: не вказано суб’єкт\n"
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:794
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr ""
"Для запуску «$(program)» від імені суперкористувача слід пройти розпізнавання"
......@@ -170,41 +169,42 @@ msgstr ""
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:804
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Для запуску «$(program)» від імені користувача $(user.display) слід пройти "
"розпізнавання"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:44
#: ../src/programs/pkttyagent.c:78
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Не змінювати наявного агента, якщо такий є"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:48
#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Закрити дескриптор файла, якщо агент не зареєстровано"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:48
#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "FD"
msgstr "ДФ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:52
#: ../src/programs/pkttyagent.c:86
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Зареєструвати агент для вказаного процесу"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
#: ../src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ЧАС_ЗАПУСКУ]"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:57
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr "Зареєструвати власника агента НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
#| msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Зареєструвати агент для власника НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:57
#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "BUS_NAME"
msgstr "НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:127
#: ../src/programs/pkttyagent.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: некоректний специфікатор процесу, «%s»\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment