Commit a3a00877 authored by Sergiu Bivol's avatar Sergiu Bivol
Browse files

Add Romanian translation

parent 7778f175
Pipeline #332112 passed with stage
in 2 minutes and 22 seconds
......@@ -10,6 +10,7 @@ it
nn
pl
pt_BR
ro
sk
sv
tr
......
# Romanian translation for polkit
# Copyright (C) 2021 polkit authors
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-03 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 <"
" 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Rulează un program ca alt utilizator"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr ""
"Este necesară autentificarea pentru a rula un program ca alt utilizator"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Rulează programul polkit exemplificator Frobnicate"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Este necesară autentificarea pentru a rula programul polkit exemplificator"
" Frobnicate (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos),"
" user.display=$(user.display), program=$(program),"
" command_line=$(command_line))"
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Afișează numai informații despre ACȚIUNE"
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "ACȚIUNE"
#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Afișează informații detaliate despre acțiune"
#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:95
msgid "Show version"
msgstr "Arată versiunea"
#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ACȚIUNE]"
#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:118
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Raportați defecte la: %s\n"
"Pagina %s: <%s>"
#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:132
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Argument neașteptat „%s”\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" -h, --help Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
" --list-temp List temporary authorizations for "
"current session\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
" --version Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Utilizare:\n"
" pkcheck [OPȚIUNE...]\n"
"\n"
"Opțiuni pentru ajutor:\n"
" -h, --help Arată opțiunile pentru ajutor\n"
"\n"
"Opțiuni pentru aplicație:\n"
" -a, --action-id=ACȚIUNE Verifică autorizarea pentru efectuarea"
" ACȚIUNII\n"
" -u, --allow-user-interaction Interacționează cu utilizatorul dacă e"
" necesar\n"
" -d, --details=CHEIE VALOARE Adaugă (CHEIE, VALOARE) la informațiile"
" despre acțiune\n"
" --enable-internal-agent Folosește un agent de autentificare"
" intern dacă e necesar\n"
" --list-temp Enumeră autorizările temporare pentru"
" sesiunea actuală\n"
" -p, --process=PID[,TIMP_PORNIRE,UID] Verifică autorizarea procesului"
" specificat\n"
" --revoke-temp Revocă toate autorizările temporare din"
" sesiunea actuală\n"
" -s, --system-bus-name=DENUMIRE_MAGISTRALĂ "
" Verifică autorizarea proprietarului"
" DENUMIRE_MAGISTRALĂ\n"
" --version Arată versiunea\n"
"\n"
"Raportați defecte la: %s\n"
"Pagina %s: <%s>\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: Argument așteptat după „%s”\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Valoare nevalidă pentru --process „%s”\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: Două argumente așteptate după „--detail”\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Subiect nespecificat\n"
#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr ""
"Este necesară autentificarea pentru a rula „$(program)” ca administrator"
#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Este necesară autentificarea pentru a rula „$(program)” ca utilizatorul"
" $(user.display)"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:78
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Nu înlocui agentul existent dacă există"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Închide descriptorul de fișier la înregistrarea agentului"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:82
msgid "FD"
msgstr "DF"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:86
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Înregistrează agentul pentru procesul specificat"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:87
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,TIMP_PORNIRE]"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Înregistrează agentul pentru proprietarul DENUMIRE_MAGISTRALĂ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
msgid "BUS_NAME"
msgstr "DENUMIRE_MAGISTRALĂ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:164
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Specificator de proces nevalid „%s”\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment