Commit 72d528c5 authored by Milo Casagrande's avatar Milo Casagrande

l10n: Update Italian translation

  * Fixed typo.
  * Fixed use of double quotes.
Signed-off-by: Milo Casagrande's avatarMilo Casagrande <milo@milo.name>
parent 09e6728f
Pipeline #54339 passed with stage
in 9 minutes and 48 seconds
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 11:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-07 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" ...@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
# mamma mia che impressione # mamma mia che impressione
#: src/daemon/cmdline.c:113 #: src/daemon/cmdline.c:113
...@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" ...@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
" supportano.\n" " supportano.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria\n" " --disable-shm[=BOOL] Disabilita il supporto alla memoria\n"
" condivisa.\n" " condivisa.\n"
" --enable-memfd[=BOOL] Abilita il support alla memoria\n" " --enable-memfd[=BOOL] Abilita il supporto alla memoria\n"
" condivisa memfd\n" " condivisa memfd\n"
"\n" "\n"
"SCRIPT DI AVVIO:\n" "SCRIPT DI AVVIO:\n"
...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano" ...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "--log-meta richiede un argomento booleano"
#: src/daemon/cmdline.c:366 #: src/daemon/cmdline.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'." msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." msgstr "Metodo di ricampionamento «%s» non valido."
#: src/daemon/cmdline.c:373 #: src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument" msgid "--system expects boolean argument"
...@@ -274,28 +274,28 @@ msgstr "--enable-memfd richiede un argomento booleano" ...@@ -274,28 +274,28 @@ msgstr "--enable-memfd richiede un argomento booleano"
#: src/daemon/daemon-conf.c:268 #: src/daemon/daemon-conf.c:268
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro «%s» non valida."
#: src/daemon/daemon-conf.c:283 #: src/daemon/daemon-conf.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Livello di registro «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:298 #: src/daemon/daemon-conf.c:298
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:320 #: src/daemon/daemon-conf.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] rlimit «%s» non valido."
# o campionamento?? ma campionamento non è sampling? # o campionamento?? ma campionamento non è sampling?
#: src/daemon/daemon-conf.c:340 #: src/daemon/daemon-conf.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:357 src/daemon/daemon-conf.c:374 #: src/daemon/daemon-conf.c:357 src/daemon/daemon-conf.c:374
#, c-format #, c-format
...@@ -305,32 +305,32 @@ msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." ...@@ -305,32 +305,32 @@ msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida."
#: src/daemon/daemon-conf.c:397 #: src/daemon/daemon-conf.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento «%s» non validi."
#: src/daemon/daemon-conf.c:414 #: src/daemon/daemon-conf.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." msgstr "[%s:%u] Mappa del canale «%s» non valida."
#: src/daemon/daemon-conf.c:431 #: src/daemon/daemon-conf.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:448 #: src/daemon/daemon-conf.c:448
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti «%s» non valida."
#: src/daemon/daemon-conf.c:465 #: src/daemon/daemon-conf.c:465
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Livello di nice «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:508 #: src/daemon/daemon-conf.c:508
#, c-format #, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." msgstr "[%s:%u] Tipo di server «%s» non valido."
#: src/daemon/daemon-conf.c:626 #: src/daemon/daemon-conf.c:626
#, c-format #, c-format
...@@ -416,27 +416,27 @@ msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita." ...@@ -416,27 +416,27 @@ msgstr "Aggiunta di bind-now-loader non riuscita."
#: src/daemon/main.c:171 #: src/daemon/main.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find user '%s'." msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Ricerca dell'utente \"%s\" non riuscita." msgstr "Ricerca dell'utente «%s» non riuscita."
#: src/daemon/main.c:176 #: src/daemon/main.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to find group '%s'." msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Ricerca del gruppo \"%s\" non riuscita." msgstr "Ricerca del gruppo «%s» non riuscita."
#: src/daemon/main.c:185 #: src/daemon/main.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Il GID dell'utente \"%s\" e del gruppo \"%s\" non corrispondono." msgstr "Il GID dell'utente «%s» e del gruppo «%s» non corrispondono."
#: src/daemon/main.c:190 #: src/daemon/main.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "La directory home dell'utente \"%s\" non è \"%s\", ignorato." msgstr "La directory home dell'utente «%s» non è «%s», ignorato."
#: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198 #: src/daemon/main.c:193 src/daemon/main.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s" msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Creazione di \"%s\" non riuscita: %s" msgstr "Creazione di «%s» non riuscita: %s"
# group list ???? # group list ????
#: src/daemon/main.c:205 #: src/daemon/main.c:205
...@@ -902,9 +902,9 @@ msgid "" ...@@ -902,9 +902,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non " "Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non "
"c'era nulla da scrivere.\n" "c'era nulla da scrivere.\n"
"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " "Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA «%s». Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" "questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " "Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato; tuttavia, una successiva "
"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-source.c:543 src/modules/alsa/alsa-source.c:694 #: src/modules/alsa/alsa-source.c:543 src/modules/alsa/alsa-source.c:694
...@@ -919,9 +919,9 @@ msgid "" ...@@ -919,9 +919,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non " "Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non "
"c'era nulla da leggere.\n" "c'era nulla da leggere.\n"
"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " "Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA «%s». Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" "questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n"
"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " "Attivazione avvenuta con POLLIN impostato; tuttavia, una successiva "
"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 src/modules/alsa/alsa-util.c:1262
...@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "" ...@@ -976,7 +976,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"snd_pcm_avail() ha restituito dei valori strani: delay %lu è minore di avail " "snd_pcm_avail() ha restituito dei valori strani: delay %lu è minore di avail "
"%lu.\n" "%lu.\n"
"Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA «%s». Segnalare "
"questo problema agli sviluppatori ALSA." "questo problema agli sviluppatori ALSA."
#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1324 #: src/modules/alsa/alsa-util.c:1324
...@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "waitpid(): %s" ...@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "waitpid(): %s"
#: src/pulse/context.c:1466 #: src/pulse/context.c:1466
#, c-format #, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta «%s»"
#: src/pulse/direction.c:37 #: src/pulse/direction.c:37
msgid "input" msgid "input"
...@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u" ...@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Metriche del buffer: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: src/utils/pacat.c:338 #: src/utils/pacat.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "In uso specifica di campionamento \"%s\", mappa dei canali \"%s\"." msgstr "In uso specifica di campionamento «%s», mappa dei canali «%s»."
#: src/utils/pacat.c:342 #: src/utils/pacat.c:342
#, c-format #, c-format
...@@ -2043,33 +2043,33 @@ msgstr "" ...@@ -2043,33 +2043,33 @@ msgstr ""
#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1656 #: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:1656
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid client name '%s'" msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nome del client \"%s\" non valido" msgstr "Nome del client «%s» non valido"
#: src/utils/pacat.c:867 #: src/utils/pacat.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'" msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nome dello stream \"%s\" non valido" msgstr "Nome dello stream «%s» non valido"
#: src/utils/pacat.c:904 #: src/utils/pacat.c:904
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'" msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Mappa dei canali \"%s\" non valida" msgstr "Mappa dei canali «%s» non valida"
#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 #: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'" msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Specifica di latenza \"%s\" non valida" msgstr "Specifica di latenza «%s» non valida"
# esecuzione??? # esecuzione???
#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 #: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'" msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Specifica di tempo di elaborazione \"%s\" non valida" msgstr "Specifica di tempo di elaborazione «%s» non valida"
#: src/utils/pacat.c:966 #: src/utils/pacat.c:966
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid property '%s'" msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Proprietà \"%s\" non valida" msgstr "Proprietà «%s» non valida"
#: src/utils/pacat.c:985 #: src/utils/pacat.c:985
#, c-format #, c-format
...@@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita." ...@@ -2136,8 +2136,8 @@ msgstr "Attenzione: scrittura della mappa dei canali su file non riuscita."
msgid "" msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento \"%s\" e mappa dei " "Apertura di uno stream %s con specifica di campionamento «%s» e mappa dei "
"canali \"%s\"." "canali «%s»."
#: src/utils/pacat.c:1126 #: src/utils/pacat.c:1126
msgid "recording" msgid "recording"
...@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "scheda" ...@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "scheda"
#: src/utils/pactl.c:1188 #: src/utils/pactl.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n" msgstr "Evento «%s» su %s #%u\n"
#: src/utils/pactl.c:1460 #: src/utils/pactl.c:1460
msgid "Got SIGINT, exiting." msgid "Got SIGINT, exiting."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment