Commit 56187cbf authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle Committed by Arun Raghavan

po: Update Brazilian Portuguese translation

parent 68f5bf86
Pipeline #60163 passed with stage
in 9 minutes and 47 seconds
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 15:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 19:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:56-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
...@@ -501,11 +501,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou." ...@@ -501,11 +501,16 @@ msgstr "pa_pid_file_create() falhou."
msgid "pa_core_new() failed." msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() falhou." msgstr "pa_core_new() falhou."
#: src/daemon/main.c:1109 #: src/daemon/main.c:1108
msgid "Failed to initialize daemon." msgid "command line arguments"
msgstr "Falha em iniciar o daemon." msgstr "argumentos de linha de comando"
#: src/daemon/main.c:1114 #: src/daemon/main.c:1115
#, c-format
msgid "Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. Source of commands: %s"
msgstr "Falha ao inicializar o daemon devido a erros ao executar comandos de inicialização. Fonte dos comandos: %s"
#: src/daemon/main.c:1120
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar." msgstr "O Daemon iniciou sem qualquer módulo carregado, recusando-se a trabalhar."
...@@ -538,7 +543,7 @@ msgid "Line In" ...@@ -538,7 +543,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Entrada de linha" msgstr "Entrada de linha"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1709 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Microfone" msgstr "Microfone"
...@@ -605,13 +610,13 @@ msgid "No Bass Boost" ...@@ -605,13 +610,13 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sem reforço de graves" msgstr "Sem reforço de graves"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1764
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Auto-falante" msgstr "Auto-falante"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
msgid "Headphones" msgid "Headphones"
msgstr "Fones de ouvidos" msgstr "Fones de ouvido"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
msgid "Analog Input" msgid "Analog Input"
...@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Saída analógica" ...@@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Saída analógica"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
msgid "Headphones Mono Output" msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Saída analógica fones de ouvidos" msgstr "Saída analógica fones de ouvido"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
msgid "LFE on Separate Mono Output" msgid "LFE on Separate Mono Output"
...@@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Duplex multicanal" ...@@ -800,8 +805,8 @@ msgstr "Duplex multicanal"
msgid "Stereo Duplex" msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Duplex estéreo" msgstr "Duplex estéreo"
#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:187 #: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4231 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:189
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2012
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
...@@ -891,62 +896,62 @@ msgstr[1] "" ...@@ -891,62 +896,62 @@ msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n" "snd_pcm_mmap_begin() retornou um valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes (%lu ms).\n"
"É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA." "É mais provável que isso seja um erro no driver “%s” do ALSA. Por favor, relate esse problema aos desenvolvedores do ALSA."
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1693 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1741
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1715 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1721 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1769
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
msgid "Bluetooth Input" msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Entrada Bluetooth" msgstr "Entrada Bluetooth"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1758
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Bluetooth Output" msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Saída Bluetooth" msgstr "Saída Bluetooth"
# Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto. # Fone de ouvido não se encaixa como tradução aqui, pois há ou pode haver microfone junto.
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1699 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1747
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Headset" msgstr "Headset"
# Desconheço tradução comum para esta palavra. # Desconheço tradução comum para esta palavra.
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1704 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1752
msgid "Handsfree" msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree" msgstr "Handsfree"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1770
msgid "Headphone" msgid "Headphone"
msgstr "Fones de ouvido" msgstr "Fones de ouvido"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1727 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1775
msgid "Portable" msgid "Portable"
msgstr "Portátil" msgstr "Portátil"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1732 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1780
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Carro" msgstr "Carro"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1737 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1785
msgid "HiFi" msgid "HiFi"
msgstr "HiFi" msgstr "HiFi"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1742 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefone" msgstr "Telefone"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1837
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)" msgstr "Reprodução de alta fidelidade (Destino A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1849
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)" msgstr "Captura de alta fidelidade (Fonte A2DP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1813 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)" msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)" msgstr "Unidade de headset (HSP/HFP)"
#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1826 #: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1874
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)" msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)" msgstr "Gateway de Áudio do Headset (HSP/HFP)"
...@@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> si ...@@ -1002,11 +1007,11 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> si
msgid "Clocked NULL sink" msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Destino nulo temporizado" msgstr "Destino nulo temporizado"
#: src/modules/module-null-sink.c:322 #: src/modules/module-null-sink.c:333
msgid "Null Output" msgid "Null Output"
msgstr "Saída nula" msgstr "Saída nula"
#: src/modules/module-null-sink.c:334 src/utils/pactl.c:1058 #: src/modules/module-null-sink.c:345 src/utils/pactl.c:1058
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida" msgstr "Falha ao definir formato: string %s de formato inválida"
...@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> ma ...@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "sink_name=<nome do destino> sink_properties=<propriedades do destino> ma
msgid "Unknown device model" msgid "Unknown device model"
msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo" msgstr "Modelo desconhecido de dispositivo"
#: src/modules/raop/raop-sink.c:507 #: src/modules/raop/raop-sink.c:511
msgid "RAOP standard profile" msgid "RAOP standard profile"
msgstr "Perfil padrão RAOP" msgstr "Perfil padrão RAOP"
...@@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "Surround 5.1" ...@@ -1287,15 +1292,15 @@ msgstr "Surround 5.1"
msgid "Surround 7.1" msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:53 src/utils/pax11publish.c:97 #: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed" msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() falhou" msgstr "xcb_connect() falhou"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:58 src/utils/pax11publish.c:102 #: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro" msgstr "xcb_connection_has_error() retornou verdadeiro"
#: src/pulse/client-conf-x11.c:94 #: src/pulse/client-conf-x11.c:102
msgid "Failed to parse cookie data" msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie" msgstr "Falha ao analisar os dados do cookie"
...@@ -1361,11 +1366,11 @@ msgstr "Tentado abrir arquivo alvo “%s”, “%s.1”, “%s.2” ... “%s.%d ...@@ -1361,11 +1366,11 @@ msgstr "Tentado abrir arquivo alvo “%s”, “%s.1”, “%s.2” ... “%s.%d
msgid "Invalid log target." msgid "Invalid log target."
msgstr "Alvo do log inválido." msgstr "Alvo do log inválido."
#: src/pulsecore/sink.c:3511 #: src/pulsecore/sink.c:3516
msgid "Built-in Audio" msgid "Built-in Audio"
msgstr "Áudio interno" msgstr "Áudio interno"
#: src/pulsecore/sink.c:3516 #: src/pulsecore/sink.c:3521
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "Modem" msgstr "Modem"
...@@ -2846,21 +2851,25 @@ msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n" ...@@ -2846,21 +2851,25 @@ msgstr "AVISO: O processo filho terminou pelo sinal %u\n"
#: src/utils/pasuspender.c:228 #: src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s [options] ... \n" "%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
"\n"
"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Show this help\n" " -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n" " --version Show version\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s [opções] ... \n" "%s [opções] -- PROGRAMA [ARGUMENTOS ... ]\n"
"\n"
"Suspende temporariamente o PulseAudio enquanto o PROGRAMA é executado\n"
"\n" "\n"
" -h, --help Mostra esta ajuda\n" " -h, --help Mostra esta ajuda\n"
" --version Mostra a versão\n" " --version Mostra a versão\n"
" -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n" " -s, --server=SERVIDOR Nome do servidor a ser conectado\n"
"\n" "\n"
#: src/utils/pasuspender.c:266 #: src/utils/pasuspender.c:267
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"pasuspender %s\n" "pasuspender %s\n"
...@@ -2871,17 +2880,17 @@ msgstr "" ...@@ -2871,17 +2880,17 @@ msgstr ""
"Compilado com libpulse %s\n" "Compilado com libpulse %s\n"
"Vinculado com libpulse %s\n" "Vinculado com libpulse %s\n"
#: src/utils/pasuspender.c:295 #: src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n" msgstr "pa_mainloop_new() falhou.\n"
#: src/utils/pasuspender.c:308 #: src/utils/pasuspender.c:309
#, c-format #, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n" msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() falhou.\n" msgstr "pa_context_new() falhou.\n"
#: src/utils/pasuspender.c:320 #: src/utils/pasuspender.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n" msgstr "pa_mainloop_run() falhou.\n"
...@@ -2954,6 +2963,9 @@ msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n" ...@@ -2954,6 +2963,9 @@ msgstr "Falha ao carregar os dados do cookie\n"
msgid "Not yet implemented.\n" msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Não implementado ainda.\n" msgstr "Não implementado ainda.\n"
#~ msgid "Failed to initialize daemon."
#~ msgstr "Falha em iniciar o daemon."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" #~ "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
#~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" #~ "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment