From 518c7e7925af7c48ec49c150f9dbf30efcab25cd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= <frandieguez@gnome.org>
Date: Fri, 2 Aug 2024 19:18:54 +0200
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician)
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)

Co-authored-by: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/gl/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
---
 po/gl.po | 313 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 175 insertions(+), 138 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed7c223..6f02c11 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Control do volume"
 
@@ -171,14 +172,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
 msgid "PulseAudio Volume Control"
 msgstr "Control de volume do PulseAudio"
 
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
 msgid "Adjust the volume level"
 msgstr "Axustar o nivel de volume"
 
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
 msgid ""
 "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
 "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -188,160 +190,165 @@ msgstr ""
 "Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
 "de son;Preferencias;"
 
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
 msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
 msgid "<b>_Show:</b>"
 msgstr "<b>_Amosar:</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
 msgid "All Streams"
 msgstr "Todos os fluxos"
 
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacións"
 
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
 msgid "Virtual Streams"
 msgstr "Fluxos virtuais"
 
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
 msgid "_Playback"
 msgstr "_Reproducindo"
 
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
 msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
 msgid "_Recording"
 msgstr "_Grabando"
 
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
 msgid "<i>No output devices available</i>"
 msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
 msgid "<b>S_how:</b>"
 msgstr "<b>_Amosar:</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
 msgid "All Output Devices"
 msgstr "Todos os dispositivos de saída"
 
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
 msgid "Hardware Output Devices"
 msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
 
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
 msgid "Virtual Output Devices"
 msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
 
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
 msgid "_Output Devices"
 msgstr "Dispositivos de _saída"
 
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
 msgid "<i>No input devices available</i>"
 msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
 msgid "<b>Sho_w:</b>"
 msgstr "<b>_Amosar:</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
 msgid "All Input Devices"
 msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
 
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
 msgid "All Except Monitors"
 msgstr "Todos agás as pantallas"
 
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
 msgid "Hardware Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)"
 
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
 msgid "Virtual Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
 
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
 msgid "Monitors"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de _entrada"
 
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
 msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
 msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
 msgid "Show volume meters"
 msgstr "Amosar os contadores de volume"
 
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
 msgid "_Configuration"
 msgstr "_Configuración"
 
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
 msgid "Card Name"
 msgstr "Nome da tarxeta"
 
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
 msgid "Lock card to this profile"
 msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
 
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
 msgid "<b>Profile:</b>"
 msgstr "<b>Perfil:</b>"
 
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
 msgid "<b>Codec:</b>"
 msgstr "<b>Códec:</b>"
 
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
 msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerdo</b>"
 
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
 msgid "<small>50%</small>"
 msgstr "<small>50%</small>"
 
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
 msgid "<b>Rename device to:</b>"
 msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
 
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
 
 #: src/renamedialog.ui:45
 msgid "_Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
 msgid "Stream Title"
 msgstr "Título do fluxo"
 
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
 msgid "direction"
 msgstr "dirección"
 
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
 msgid "Mute audio"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
 msgid "Lock channels together"
 msgstr "Manter as canles xuntas"
 
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
 msgid "Device Title"
 msgstr "Título do dispositivo"
 
@@ -350,226 +357,236 @@ msgstr "Título do dispositivo"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Definir como predeterminado"
 
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
 msgid "<b>Port:</b>"
 msgstr "<b>Porto:</b>"
 
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
 msgid "PCM"
 msgstr "PCM"
 
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
 msgid "AC-3"
 msgstr "AC-3"
 
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
 msgid "DTS"
 msgstr "DTS"
 
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
 msgid "E-AC-3"
 msgstr "E-AC-3"
 
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
 msgid "MPEG"
 msgstr "MPEG"
 
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
 msgid "AAC"
 msgstr "AAC"
 
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
 msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
 
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
 msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
 
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
 msgid "<b>Latency offset:</b>"
 msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
 
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
 msgstr ""
 "non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
 msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
 msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON"
 
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
 msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs"
 
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
 msgstr ""
 "non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
 msgid "get-codec message response is not a JSON value"
 msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON"
 
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
 msgid "could not get codec name from get-codec message response"
 msgstr ""
+"non foi posíbel obtener o nombre do códec na resposta da mensaxe de get-codec"
 
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
 msgstr ""
+"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de get-profile-sticky: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "a respuesta da mensaxe de get-profile-sticky non é un valor de JSON"
 
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
 msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
+msgstr "Fallou a función pa_context_send_message_to_object(): %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
 msgstr ""
+"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de list-handlers: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
 msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON"
 
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
 msgstr ""
+"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers"
 
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
 msgid "Card callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta"
 
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
 msgid "Sink callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino"
 
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
 msgid "Source callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe"
 
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
 msgid "Sink input callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino"
 
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
 msgid "Source output callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte"
 
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
 msgid "Client callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente"
 
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
 msgid "Server info callback failure"
 msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor"
 
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo "
 "(stream_restore): %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
 msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: "
 "%s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
 msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
 msgid "pa_context_get_client_info() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
 msgid "pa_context_get_server_info() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
 msgid "pa_context_subscribe() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
 msgid "pa_context_client_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()"
 
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
 msgid "Connection failed, attempting reconnect"
 msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar"
 
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
 msgid ""
 "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
 "\n"
@@ -600,17 +617,17 @@ msgstr ""
 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()"
 
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
 #, c-format
 msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
 msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
 
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
 #, c-format
 msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
 msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
 
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
 #, c-format
 msgid "%0.0f%%"
 msgstr "%0.0f%%"
@@ -631,19 +648,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
 msgid "<small><i>Base</i></small>"
 msgstr "<small><i>Base</i></small>"
 
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
 msgid "Rename Device..."
 msgstr "Renomear o dispositivo..."
 
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_port_latency_offset()"
 
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
 msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
 msgstr "Non se permite o renomeado de dispositivos."
 
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
 msgid ""
 "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
 "rename devices"
@@ -651,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "Precisa cargar o module-device-manager no servidor PulseAudio para poder "
 "renomear dispositivos"
 
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
 
@@ -660,44 +677,46 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
 msgid "Error reading config file %s: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
 
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
 msgid "Error saving preferences"
 msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
 
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
 #, c-format
 msgid "Error writing config file %s"
 msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
 
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
 msgid " (plugged in)"
 msgstr " (conectado)"
 
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
 msgid " (unavailable)"
 msgstr " (non dispoñíbel)"
 
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
 msgid " (unplugged)"
 msgstr " (desconectado)"
 
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
 msgid "Failed to read data from stream"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
 
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Detección de picos"
 
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
 msgid "Failed to create monitoring stream"
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
 
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
 msgid "Failed to connect monitoring stream"
 msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
 
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
 msgid ""
 "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
 "by the Event widget"
@@ -705,15 +724,15 @@ msgstr ""
 "Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
 "é tratada polo evento"
 
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons do sistema"
 
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
 msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
 
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_ext_stream_restore_write()"
 
@@ -741,27 +760,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()"
 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()"
 
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()"
 
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
 msgid "Volume Control Feedback Sound"
 msgstr "Control do volume do son de retorno"
 
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()"
 
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
 msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()"
 
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()"
 
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
 
@@ -805,32 +824,50 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
 msgstr "Fallou a función pa_context_set_source_port_by_index()"
 
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
 msgid "Select a specific tab on load."
 msgstr "Seleccione unha lapela específica en carga."
 
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
 msgstr "Reintentar continuamente se o pai sae (cada 5 segundos)."
 
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
 msgid "Maximize the window."
 msgstr "Maximizar a xanela."
 
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
 msgid "Show version."
 msgstr "Amosar a versión."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Control de volume do PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "window2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "window1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Definir como predeterminado"
 
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Terminar"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
 
 #~ msgid "AC3"
 #~ msgstr "AC3"
-- 
GitLab