From 4d3d6b0112e179989730bed5776dbc51ad950fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>
Date: Fri, 2 Aug 2024 19:18:56 +0200
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)

Co-authored-by: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hi/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
---
 po/hi.po | 526 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 274 insertions(+), 252 deletions(-)

diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b7ade62..bb5b9aa 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -27,8 +27,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
 msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज निर्धारक"
+msgstr "आवाज नियंत्रण"
 
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
 msgid "Adjust device and app volumes"
@@ -177,407 +178,403 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
 msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
 
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
 msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+msgstr "आवाज स्तर समायोजित करें"
 
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
 msgid ""
 "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
 "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
 "Settings;Preferences;"
 msgstr ""
+"pavucontrol;माइक्रोफोन;ध्वनि;हल्का होना;संतुलन;हेडसेट;स्पीकर;हेडफोन;ऑडियो;मिश्रक;निर्गत;"
+"आगत;उपकरण;प्लेबैक;रिकॉर्डिंग;सिस्टम ध्वनियां;साउंड कार्ड;सेटिंग्स;प्राथमिकताएं;"
 
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो नहीं चला रहा है।</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
 msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_S):</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
 msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "सभी स्ट्रीम"
 
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग"
 
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
 msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "आभासी स्ट्रीम"
 
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
 msgid "_Playback"
 msgstr "प्लेबैक (_P)"
 
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो रिकॉर्ड नहीं कर रहा है।</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
 msgid "_Recording"
-msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+msgstr "रिकॉर्डिंग (_R)"
 
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
 msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgstr "<i>कोई निर्गत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
 msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_h):</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:750
 msgid "All Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "सभी निर्गत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:753
 msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "हार्डवेयर निर्गत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:756
 msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "आभासी निर्गत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
 msgid "_Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "निर्गत उपकरण (_O)"
 
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
 msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgstr "<i>कोई आगत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
 msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_w):</b>"
 
-#: src/mainwindow.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:767
 msgid "All Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "सभी आगत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/pavucontrol.glade:770
 msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटरों को छोड़कर सभी"
 
-#: src/mainwindow.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:773
 msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "हार्डवेयर आगत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:776
 msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "आभासी आगत उपकरण"
 
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/pavucontrol.glade:779
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटर"
 
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
 msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "आगत उपकरण (_I)"
 
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
 msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
 msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
 
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/pavucontrol.glade:1376
 msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "आवाज मीटर दिखाएं"
 
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
 msgid "_Configuration"
-msgstr "विन्यासन (_C)"
+msgstr "विन्यास (_C)"
 
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
 msgid "Card Name"
 msgstr "कार्ड नाम"
 
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
 msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "इस प्रोफाइल पर कार्ड लॉक करें"
 
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
 msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
 
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
 msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+msgstr "<b>कोडेक:</b>"
 
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
 msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>बाएं-सामने</b>"
 
-#: src/channelwidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:55
 msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
 
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
 msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>उपकरण का नाम इसमें बदलें:</b>"
 
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करें (_C)"
 
 #: src/renamedialog.ui:45
 msgid "_Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
 msgid "Stream Title"
 msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
 
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
 msgid "direction"
 msgstr "दिशा"
 
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
 msgid "Mute audio"
 msgstr "ऑडियो मूक करें"
 
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
 msgid "Lock channels together"
-msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+msgstr "चैनलों को एक साथ लॉक करें"
 
-#: src/devicewidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:335
 msgid "Device Title"
-msgstr "युक्ति"
+msgstr "उपकरण शीर्षक"
 
 #: src/devicewidget.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "Set as default"
 msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
 
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
 msgid "<b>Port:</b>"
 msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
 
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/pavucontrol.glade:506
 msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
 
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
 msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
 
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/pavucontrol.glade:534
 msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
 
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
 msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
 
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/pavucontrol.glade:560
 msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
 
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/pavucontrol.glade:573
 msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
 
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
 msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
 
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
 msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
 
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/pavucontrol.glade:626
 msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>विलंबता ऑफसेट:</b>"
 
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/pavucontrol.glade:654
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/pavucontrol.glade:676
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत"
 
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
 msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
 
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
 
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
 msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
 
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
 msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से कोडेक नाम नहीं मिल सका"
 
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
 
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
 msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() विफल: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
 #, c-format
 msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
 msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
 
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
 
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
 msgid "Card callback failure"
 msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
 msgid "Sink callback failure"
 msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
 msgid "Source callback failure"
 msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
 msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
+msgstr "सिंक आगत कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
 msgid "Source output callback failure"
-msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
+msgstr "स्रोत निर्गत कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
 msgid "Client callback failure"
 msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
 msgid "Server info callback failure"
 msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
 
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
 msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
 msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+msgstr "उपकरण पुनर्स्थापना विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:572
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:569
 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
 msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+msgstr "उपकरण प्रबंधक विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
 
-#: src/pavucontrol.cc:609
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:606
 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
 msgid "pa_context_get_client_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
 msgid "pa_context_get_server_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
 msgid "pa_context_subscribe() failed"
 msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
 msgid "pa_context_client_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
 
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
 msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "कनेक्शन असफल."
+msgstr "कनेक्शन विफल, पुनः जोड़ने का प्रयास किया जा रहा है"
 
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:889
 msgid ""
 "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
 "\n"
@@ -590,25 +587,35 @@ msgid ""
 "not configured you should\n"
 "run start-pulseaudio-x11 manually."
 msgstr ""
+"PulseAudio से कनेक्शन विफल रहा। 5s में स्वचालित पुनः प्रयास किया जाएगा\n"
+"\n"
+"इस मामले में यह संभव है क्योंकि पर्यावरण/X11 रूट खिड़की गुणों में PULSE_SERVER या client."
+"conf में तयशुदा-सर्वर\n"
+"गलत विन्यस्त किया गया है।\n"
+"यह स्थिति तब भी उत्पन्न हो सकती है जब PulseAudio क्रैश हो जाता है और X11 रूट खिड़की में "
+"पुराने विवरण छोड़ देता है।\n"
+"यदि यह मामला है, तो PulseAudio को फिर से स्वतःपैदा होना चाहिए, या यदि यह विन्यस्त "
+"नहीं है तो आपको हस्तचालित\n"
+"रूप से start-pulseaudio-x11 चलाना चाहिए।"
 
 #: src/cardwidget.cc:126
 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
 
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:101
 #, c-format
 msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
 
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:103
 #, c-format
 msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
 
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
 #, c-format
 msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
 
 #: src/channelwidget.cc:139
 msgid "<small>Silence</small>"
@@ -616,98 +623,99 @@ msgstr "<small>मौन</small>"
 
 #: src/channelwidget.cc:139
 msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>न्यून</small>"
 
 #: src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
 msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
 
 #: src/channelwidget.cc:145
 msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
 
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:59
 msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण का नाम बदलें..।"
 
-#: src/devicewidget.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:163
 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() विफल"
 
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:244
 msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "क्षमा करें, लेकिन उपकरण का नाम बदलना समर्थित नहीं है।"
 
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:249
 msgid ""
 "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
 "rename devices"
 msgstr ""
+"उपकरणों का नाम बदलने के लिए आपको PulseAudio सर्वर में module-device-manager लोड "
+"करना होगा"
 
-#: src/devicewidget.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:270
 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() विफल"
 
 #: src/mainwindow.cc:171
 #, c-format
 msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "विन्यास फाइल %s को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:250
 msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिकताएं सहेजने में त्रुटि"
 
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:258
 #, c-format
 msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में त्रुटि"
 
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:322
 msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (जुड़ा हुआ)"
 
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
 msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (अनुपलब्ध)"
 
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
 msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (निकाला हुआ)"
 
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
 msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
+msgstr "स्ट्रीम से डेटा पढ़ने में विफल"
 
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
 msgid "Peak detect"
-msgstr "शीर्ष जाँच"
+msgstr "शिखर का पता लगाएं"
 
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
 msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
+msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
 
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
 msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
+msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने करने में विफल"
 
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:830
 msgid ""
 "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
 "by the Event widget"
 msgstr ""
+"sink-input को एक इवेंट के रूप में नामित किए जाने और इस प्रकार इवेंट विजेट द्वारा नियंत्रित "
+"किए जाने के कारण इसे अनदेखा किया जा रहा है"
 
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
 msgid "System Sounds"
-msgstr "सिस्टम ध्वनि"
+msgstr "सिस्टम ध्वनियां"
 
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1351
 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio से संपर्क स्थापित किया जा रहा है। कृपया प्रतीक्षा करें..।"
 
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
 
@@ -717,11 +725,11 @@ msgstr "चालू"
 
 #: src/sinkinputwidget.cc:38
 msgid "Terminate Playback"
-msgstr "गीतसूची रोकें"
+msgstr "प्लेबैक समाप्त करें"
 
 #: src/sinkinputwidget.cc:78
 msgid "Unknown output"
-msgstr "अनजान आउटपुट"
+msgstr "अज्ञात निर्गत"
 
 #: src/sinkinputwidget.cc:87
 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@@ -735,30 +743,29 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
 msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
 
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
 
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
 msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
+msgstr "आवाज नियंत्रण प्रतिक्रिया ध्वनि"
 
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
 
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
 msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
 msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
 
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
 
-#: src/sinkwidget.cc:231
-#, fuzzy
+#: src/sinkwidget.cc:225
 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() विफल"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:35
 msgid "from"
@@ -766,21 +773,19 @@ msgstr "से"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:38
 msgid "Terminate Recording"
-msgstr "रिकार्डिंग रोकें"
+msgstr "रिकॉर्डिंग समाप्त करें"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:83
 msgid "Unknown input"
-msgstr "अनजान इनपुट"
+msgstr "अज्ञात आगत"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() विफल"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() विफल"
 
 #: src/sourceoutputwidget.cc:119
 msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -802,33 +807,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
 
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:160
 msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "लोड पर एक विशिष्ट टैब चुनें।"
 
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:161
 msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
 
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:166
 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "यदि pa छोड़ता है तो हमेशा के लिए पुनः प्रयास करें (प्रत्येक 5 सेकंड)।"
 
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:171
 msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "खिड़की को अधिकतम करें।"
 
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:176
 msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "संस्करण दिखाएं।"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "गीतसूची रोकें"
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "समाप्त करें"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "खिड़की2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "खिड़की1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "फॉलबैक के रूप में निर्धारित करें"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "ठीक है (_O)"
 
 #~ msgid "50%"
 #~ msgstr "50%"
-- 
GitLab