From 4d3d6b0112e179989730bed5776dbc51ad950fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com> Date: Fri, 2 Aug 2024 19:18:56 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Co-authored-by: Scrambled 777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hi/ Translation: pulseaudio/pavucontrol --- po/hi.po | 526 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 252 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index b7ade62..bb5b9aa 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -27,8 +27,9 @@ msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5 +#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 msgid "Volume Control" -msgstr "आवाज निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤•" +msgstr "आवाज नियंतà¥à¤°à¤£" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 msgid "Adjust device and app volumes" @@ -177,407 +178,403 @@ msgid "" msgstr "" #: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "पलà¥à¤¸à¤‘डियो धà¥à¤µà¤¨à¤¿ नियंतà¥à¤°à¤£" +msgstr "PulseAudio आवाज नियंतà¥à¤°à¤£" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "आवाज़ सà¥à¤¤à¤° निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करें" +msgstr "आवाज सà¥à¤¤à¤° समायोजित करें" -#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/pavucontrol.desktop.in:12 msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" +"pavucontrol;माइकà¥à¤°à¥‹à¤«à¥‹à¤¨;धà¥à¤µà¤¨à¤¿;हलà¥à¤•à¤¾ होना;संतà¥à¤²à¤¨;हेडसेट;सà¥à¤ªà¥€à¤•à¤°;हेडफोन;ऑडियो;मिशà¥à¤°à¤•;निरà¥à¤—त;" +"आगत;उपकरण;पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥ˆà¤•;रिकॉरà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग;सिसà¥à¤Ÿà¤® धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚;साउंड कारà¥à¤¡;सेटिंगà¥à¤¸;पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚;" -#: src/mainwindow.ui:40 +#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— अà¤à¥€ ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" +msgstr "<i>फिलहाल कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ऑडियो नहीं चला रहा है।</i>" -#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 +#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876 +#: src/pavucontrol.glade:1000 msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>दिखाà¤à¤ (_S):</b>" +msgstr "<b>दिखाà¤à¤‚ (_S):</b>" -#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 +#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 msgid "All Streams" -msgstr "" +msgstr "सà¤à¥€ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®" -#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 +#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—" -#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 +#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "आà¤à¤¾à¤¸à¥€ सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤®" -#: src/mainwindow.ui:107 +#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920 msgid "_Playback" msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥ˆà¤• (_P)" -#: src/mainwindow.ui:131 +#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— अà¤à¥€ ऑडियो नहीं रिकारà¥à¤¡ कर रहा है.</i>" +msgstr "<i>फिलहाल कोई अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— ऑडियो रिकॉरà¥à¤¡ नहीं कर रहा है।</i>" -#: src/mainwindow.ui:198 +#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047 msgid "_Recording" -msgstr "रिकॉरà¥à¤¡ कर रहा है (_R)" +msgstr "रिकॉरà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग (_R)" -#: src/mainwindow.ui:222 +#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080 msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>कोई आउटपà¥à¤Ÿ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ उपलबà¥à¤§ नहीं</i>" +msgstr "<i>कोई निरà¥à¤—त उपकरण उपलबà¥à¤§ नहीं</i>" -#: src/mainwindow.ui:248 +#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128 msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>दिखाà¤à¤ (_h):</b>" +msgstr "<b>दिखाà¤à¤‚ (_h):</b>" -#: src/mainwindow.ui:265 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:750 msgid "All Output Devices" -msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_O)" +msgstr "सà¤à¥€ निरà¥à¤—त उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:268 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:753 msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_O)" +msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° निरà¥à¤—त उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:271 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:756 msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_O)" +msgstr "आà¤à¤¾à¤¸à¥€ निरà¥à¤—त उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:290 +#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176 msgid "_Output Devices" -msgstr "आउटपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ (_O)" +msgstr "निरà¥à¤—त उपकरण (_O)" -#: src/mainwindow.ui:314 +#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210 msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>कोई इनपà¥à¤Ÿ आà¤à¤•à¤¡à¤¼à¤¾ उपलबà¥à¤§ नहीं</i>" +msgstr "<i>कोई आगत उपकरण उपलबà¥à¤§ नहीं</i>" -#: src/mainwindow.ui:340 +#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258 msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>दिखाà¤à¤ (_w):</b>" +msgstr "<b>दिखाà¤à¤‚ (_w):</b>" -#: src/mainwindow.ui:357 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:767 msgid "All Input Devices" -msgstr "इनपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ (_I)" +msgstr "सà¤à¥€ आगत उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:360 +#: src/pavucontrol.glade:770 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "मॉनिटरों को छोड़कर सà¤à¥€" -#: src/mainwindow.ui:363 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:773 msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "इनपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ (_I)" +msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤° आगत उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:366 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:776 msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "इनपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ (_I)" +msgstr "आà¤à¤¾à¤¸à¥€ आगत उपकरण" -#: src/mainwindow.ui:369 +#: src/pavucontrol.glade:779 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "मॉनिटर" -#: src/mainwindow.ui:388 +#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306 msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपà¥à¤Ÿ यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ (_I)" +msgstr "आगत उपकरण (_I)" -#: src/mainwindow.ui:416 +#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ के लिठकोई कारà¥à¤¡ उपलबà¥à¤§ नहीं</i>" -#: src/mainwindow.ui:431 +#: src/pavucontrol.glade:1376 msgid "Show volume meters" -msgstr "" +msgstr "आवाज मीटर दिखाà¤à¤‚" -#: src/mainwindow.ui:448 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:1416 msgid "_Configuration" -msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¨ (_C)" +msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ (_C)" -#: src/cardwidget.ui:30 +#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119 msgid "Card Name" msgstr "कारà¥à¤¡ नाम" -#: src/cardwidget.ui:45 +#: src/pavucontrol.glade:147 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "" +msgstr "इस पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² पर कारà¥à¤¡ लॉक करें" -#: src/cardwidget.ui:66 +#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188 msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²:</b>" -#: src/cardwidget.ui:82 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:218 msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>पोरà¥à¤Ÿ:</b>" +msgstr "<b>कोडेक:</b>" -#: src/channelwidget.ui:9 +#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25 msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>बाà¤à¤‚-सामने</b>" -#: src/channelwidget.ui:33 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:55 msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>नà¥à¤¯à¥‚नतम</small>" +msgstr "<small>50%</small>" -#: src/renamedialog.ui:16 +#: src/pavucontrol.glade:1481 msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>उपकरण का नाम इसमें बदलें:</b>" -#: src/renamedialog.ui:37 +#: src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "रदà¥à¤¦ करें (_C)" #: src/renamedialog.ui:45 msgid "_Ok" msgstr "" -#: src/streamwidget.ui:34 +#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570 msgid "Stream Title" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® शीरà¥à¤·à¤•" -#: src/streamwidget.ui:44 +#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586 msgid "direction" msgstr "दिशा" -#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 +#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363 +#: src/pavucontrol.glade:1625 msgid "Mute audio" msgstr "ऑडियो मूक करें" -#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 +#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385 +#: src/pavucontrol.glade:1647 msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤¥ लॉक करें" +msgstr "चैनलों को à¤à¤• साथ लॉक करें" -#: src/devicewidget.ui:33 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.glade:335 msgid "Device Title" -msgstr "यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿" +msgstr "उपकरण शीरà¥à¤·à¤•" #: src/devicewidget.ui:77 #, fuzzy msgid "Set as default" msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" -#: src/devicewidget.ui:95 +#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446 msgid "<b>Port:</b>" msgstr "<b>पोरà¥à¤Ÿ:</b>" -#: src/devicewidget.ui:136 +#: src/pavucontrol.glade:506 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" -#: src/devicewidget.ui:148 +#: src/pavucontrol.glade:521 msgid "AC-3" -msgstr "" +msgstr "AC-3" -#: src/devicewidget.ui:158 +#: src/pavucontrol.glade:534 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" -#: src/devicewidget.ui:168 +#: src/pavucontrol.glade:547 msgid "E-AC-3" -msgstr "" +msgstr "E-AC-3" -#: src/devicewidget.ui:178 +#: src/pavucontrol.glade:560 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" -#: src/devicewidget.ui:188 +#: src/pavucontrol.glade:573 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" -#: src/devicewidget.ui:198 +#: src/pavucontrol.glade:586 msgid "TrueHD" -msgstr "" +msgstr "TrueHD" -#: src/devicewidget.ui:208 +#: src/pavucontrol.glade:599 msgid "DTS-HD" -msgstr "" +msgstr "DTS-HD" -#: src/devicewidget.ui:224 +#: src/pavucontrol.glade:626 msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>विलंबता ऑफसेट:</b>" -#: src/devicewidget.ui:237 +#: src/pavucontrol.glade:654 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" -#: src/devicewidget.ui:247 +#: src/pavucontrol.glade:676 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤" -#: src/pavucontrol.cc:107 +#: src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" -msgstr "" +msgstr "list-codecs संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से JSON नहीं पढ़ सका: %s" -#: src/pavucontrol.cc:116 +#: src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "list-codecs संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ JSON सरणी नहीं है" -#: src/pavucontrol.cc:164 +#: src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" -msgstr "" +msgstr "list-codecs संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ का सही ढंग से विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं किया जा सका" -#: src/pavucontrol.cc:184 +#: src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "" +msgstr "get-codec संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से JSON नहीं पढ़ सका: %s" -#: src/pavucontrol.cc:193 +#: src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" -msgstr "" +msgstr "get-codec संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ JSON मान नहीं है" -#: src/pavucontrol.cc:201 +#: src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response" -msgstr "" +msgstr "get-codec संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से कोडेक नाम नहीं मिल सका" -#: src/pavucontrol.cc:223 +#: src/pavucontrol.cc:220 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" -msgstr "" +msgstr "get-profile-sticky संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से JSON नहीं पढ़ सका: %s" -#: src/pavucontrol.cc:232 +#: src/pavucontrol.cc:229 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" -msgstr "" +msgstr "get-profile-sticky संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ JSON मान नहीं है" -#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 -#, fuzzy, c-format +#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" -msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" +msgstr "pa_context_send_message_to_object() विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:270 +#: src/pavucontrol.cc:267 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" -msgstr "" +msgstr "list-handlers संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ से JSON नहीं पढ़ सका: %s" -#: src/pavucontrol.cc:279 +#: src/pavucontrol.cc:276 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "list-handlers संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ JSON सरणी नहीं है" -#: src/pavucontrol.cc:327 +#: src/pavucontrol.cc:324 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" -msgstr "" +msgstr "list-handlers संदेश पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ का सही ढंग से विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤£ नहीं किया जा सका" -#: src/pavucontrol.cc:361 +#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358 msgid "Card callback failure" msgstr "कॉरà¥à¤¡ कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:389 +#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:413 +#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410 msgid "Source callback failure" msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:432 +#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "सिंक इनपà¥à¤Ÿ कॉलबैक विफलता" +msgstr "सिंक आगत कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:451 +#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448 msgid "Source output callback failure" -msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ आउटपà¥à¤Ÿ कॉलबैक विफलता" +msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ निरà¥à¤—त कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:481 +#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478 msgid "Client callback failure" msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤‚ट कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:497 +#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494 msgid "Server info callback failure" msgstr "सरà¥à¤µà¤° सूचना कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512 +#: src/pavucontrol.cc:809 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आरंठकरने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:533 +#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 -#, fuzzy, c-format +#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "stream_restore विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आरंठकरने में विफल: %s" +msgstr "उपकरण पà¥à¤¨à¤°à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:572 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.cc:569 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 -#, fuzzy, c-format +#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "stream_restore विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आरंठकरने में विफल: %s" +msgstr "उपकरण पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक विसà¥à¤¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚ठकरने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:609 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.cc:606 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:626 +#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:639 +#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649 +#: src/pavucontrol.cc:662 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:678 +#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685 +#: src/pavucontrol.cc:750 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:701 +#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:744 +#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:760 +#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:767 +#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:774 +#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:781 +#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:788 +#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:795 +#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 -#, fuzzy +#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ असफल." +msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ विफल, पà¥à¤¨à¤ƒ जोड़ने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है" -#: src/pavucontrol.cc:892 +#: src/pavucontrol.cc:889 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -590,25 +587,35 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" +"PulseAudio से कनेकà¥à¤¶à¤¨ विफल रहा। 5s में सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जाà¤à¤—ा\n" +"\n" +"इस मामले में यह संà¤à¤µ है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि परà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤£/X11 रूट खिड़की गà¥à¤£à¥‹à¤‚ में PULSE_SERVER या client." +"conf में तयशà¥à¤¦à¤¾-सरà¥à¤µà¤°\n" +"गलत विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ किया गया है।\n" +"यह सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ तब à¤à¥€ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हो सकती है जब PulseAudio कà¥à¤°à¥ˆà¤¶ हो जाता है और X11 रूट खिड़की में " +"पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‡ विवरण छोड़ देता है।\n" +"यदि यह मामला है, तो PulseAudio को फिर से सà¥à¤µà¤¤à¤ƒà¤ªà¥ˆà¤¦à¤¾ होना चाहिà¤, या यदि यह विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ " +"नहीं है तो आपको हसà¥à¤¤à¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤\n" +"रूप से start-pulseaudio-x11 चलाना चाहिà¤à¥¤" #: src/cardwidget.cc:126 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" -#: src/channelwidget.cc:99 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:104 +#: src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" @@ -616,98 +623,99 @@ msgstr "<small>मौन</small>" #: src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" -msgstr "<small>नà¥à¤¯à¥‚नतम</small>" +msgstr "<small>नà¥à¤¯à¥‚न</small>" #: src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy msgid "<small>100% (0 dB)</small>" -msgstr "<small>नà¥à¤¯à¥‚नतम</small>" +msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" #: src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" -msgstr "<small><i>Base</i></small>" +msgstr "<small><i>आधार</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:75 +#: src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "उपकरण का नाम बदलें..।" -#: src/devicewidget.cc:179 -#, fuzzy +#: src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() विफल" -#: src/devicewidget.cc:257 +#: src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¾ करें, लेकिन उपकरण का नाम बदलना समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ नहीं है।" -#: src/devicewidget.cc:259 +#: src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" +"उपकरणों का नाम बदलने के लिठआपको PulseAudio सरà¥à¤µà¤° में module-device-manager लोड " +"करना होगा" -#: src/devicewidget.cc:294 -#, fuzzy +#: src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() विफल" #: src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल %s को पढ़ने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s" -#: src/mainwindow.cc:245 +#: src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" -msgstr "" +msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚ सहेजने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: src/mainwindow.cc:253 +#: src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल %s लिखने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: src/mainwindow.cc:314 +#: src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" -msgstr "" +msgstr " (जà¥à¤¡à¤¼à¤¾ हà¥à¤†)" -#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 +#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 msgid " (unavailable)" -msgstr "" +msgstr " (अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§)" -#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 +#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 msgid " (unplugged)" -msgstr "" +msgstr " (निकाला हà¥à¤†)" -#: src/mainwindow.cc:625 +#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® से आंकड़ा पढ़ने में विफल" +msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® से डेटा पढ़ने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:669 +#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677 msgid "Peak detect" -msgstr "शीरà¥à¤· जाà¤à¤š" +msgstr "शिखर का पता लगाà¤à¤‚" -#: src/mainwindow.cc:670 +#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® से बनाने में विफल" +msgstr "मॉनिटरिंग सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® बनाने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:685 +#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® से कनेकà¥à¤Ÿ करने में विफल" +msgstr "मॉनिटरिंग सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤® जोड़ने करने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:819 +#: src/mainwindow.cc:830 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"sink-input को à¤à¤• इवेंट के रूप में नामित किठजाने और इस पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° इवेंट विजेट दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ नियंतà¥à¤°à¤¿à¤¤ " +"किठजाने के कारण इसे अनदेखा किया जा रहा है" -#: src/mainwindow.cc:994 +#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" -msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® धà¥à¤µà¤¨à¤¿" +msgstr "सिसà¥à¤Ÿà¤® धà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚" -#: src/mainwindow.cc:1340 +#: src/mainwindow.cc:1351 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "PulseAudio से संपरà¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ किया जा रहा है। कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ करें..।" -#: src/rolewidget.cc:68 +#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" @@ -717,11 +725,11 @@ msgstr "चालू" #: src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" -msgstr "गीतसूची रोकें" +msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥ˆà¤• समापà¥à¤¤ करें" #: src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" -msgstr "अनजान आउटपà¥à¤Ÿ" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ निरà¥à¤—त" #: src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -735,30 +743,29 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:119 +#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:137 +#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "आवाज नियंतà¥à¤°à¤£ फीडबैक धà¥à¤µà¤¨à¤¿" +msgstr "आवाज नियंतà¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ धà¥à¤µà¤¨à¤¿" -#: src/sinkwidget.cc:155 +#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:169 +#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:189 +#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:231 -#, fuzzy +#: src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() विफल" #: src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -766,21 +773,19 @@ msgstr "से" #: src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" -msgstr "रिकारà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग रोकें" +msgstr "रिकॉरà¥à¤¡à¤¿à¤‚ग समापà¥à¤¤ करें" #: src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" -msgstr "अनजान इनपà¥à¤Ÿ" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ आगत" #: src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() विफल" #: src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() विफल" #: src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -802,33 +807,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल" -#: src/pavuapplication.cc:158 +#: src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "" +msgstr "लोड पर à¤à¤• विशिषà¥à¤Ÿ टैब चà¥à¤¨à¥‡à¤‚।" -#: src/pavuapplication.cc:159 +#: src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संखà¥à¤¯à¤¾" -#: src/pavuapplication.cc:164 +#: src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "" +msgstr "यदि pa छोड़ता है तो हमेशा के लिठपà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• 5 सेकंड)।" -#: src/pavuapplication.cc:169 +#: src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." -msgstr "" +msgstr "खिड़की को अधिकतम करें।" -#: src/pavuapplication.cc:174 +#: src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." -msgstr "" +msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ दिखाà¤à¤‚।" -#, fuzzy -#~ msgid "multimedia-volume-control" -#~ msgstr "पलà¥à¤¸à¤‘डियो धà¥à¤µà¤¨à¤¿ नियंतà¥à¤°à¤£" +#: src/pavucontrol.desktop.in:8 +msgid "multimedia-volume-control" +msgstr "multimedia-volume-control" -#, fuzzy -#~ msgid "Terminate" -#~ msgstr "गीतसूची रोकें" +#: src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "समापà¥à¤¤ करें" + +#: src/pavucontrol.glade:12 +msgid "window2" +msgstr "खिड़की2" + +#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 +#: src/pavucontrol.glade:1513 +msgid "window1" +msgstr "खिड़की1" + +#: src/pavucontrol.glade:408 +msgid "Set as fallback" +msgstr "फॉलबैक के रूप में निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ करें" + +#: src/devicewidget.cc:263 +msgid "_OK" +msgstr "ठीक है (_O)" #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" -- GitLab