Commit 8f0ef129 authored by Ray Strode's avatar Ray Strode

Merge branch 'master' into 'master'

Update Danish translation (da.po)

See merge request !23
parents 941e9329 5a3ac020
# Danish translations for PolicyKit.
# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit package.
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# David Zeuthen <davidz@redhat.com>, 2009.
# scootergrisen, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DeviceKit-disks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: polkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 13:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 13:05-0500\n"
"Last-Translator: David Zeuthen <davidz@redhat.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 21:06+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -19,47 +19,186 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Authentication is required to configure lock down policy"
msgstr "Autorisering er påkrævet for at konfigurer lock down"
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Kør et program som en anden bruger"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "Autorisering er krævet for at afvikle et program som en anden bruger"
msgstr "Der kræves autentifikation for at køre et program som en anden bruger"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:3
msgid "Configure lock down for an action"
msgstr "Konfigurer lock down for en action"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Kør polkits Frobnicate-eksempelprogram"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4
msgid "Run programs as another user"
msgstr "Kør et program som en anden bruger"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Der kræves autentifikation for at køre polkits Frobnicate-eksempelprogram "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Output kun information om HANDLING"
#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "HANDLING"
#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Output detaljeret handlingsinformation"
#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "Vis version"
#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id HANDLING]"
#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required to run the PolicyKit example program Frobnicate "
"(user=$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Autorisering er påkrævet for at afvikle PolicyKit eksemplet Frobnicate (user="
"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))"
"Rapportér fejl til: %s\n"
"%s hjemmeside: <%s>"
#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid "Run the PolicyKit example program Frobnicate"
msgstr "Kør PolicyKit eksemplet Frobnicate"
#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:97
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Uventet argument `%s'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
" -h, --help Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
" --list-temp List temporary authorizations for "
"current session\n"
" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
" --version Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Anvendelse:\n"
" pkcheck [TILVALG...]\n"
"\n"
"Tilvalg for hjælp:\n"
" -h, --help Vis tilvalg for hjælp\n"
"\n"
"Tilvalg for program:\n"
" -a, --action-id=HANDLING Tjek autorisation til at udføre "
"HANDLING\n"
" -u, --allow-user-interaction Interager med brugeren, hvis det er "
"nødvendigt\n"
" -d, --details=NØGLE VÆRDI Tilføj (NØGLE, VÆRDI) til information "
"om handlingen\n"
" --enable-internal-agent Brug en intern autentifikationsagent, "
"hvis det er nødvendigt\n"
" --list-temp Oplist midlertidige autorisationer for "
"den nuværende session\n"
" -p, --process=PID[,STARTTID,UID] Tjek autorisation af den angive proces\n"
" --revoke-temp Tilbagekald alle midlertidige "
"autorisationer for den nuværende session\n"
" -s, --system-bus-name=BUSNAVN Tjek autorisation for ejeren af BUSNAVN\n"
" --version Vis version\n"
"\n"
"Rapportér fejl til: %s\n"
"%s hjemmeside: <%s>\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: Argument ventet efter `%s'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig --process-værdi `%s'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: To argumenter ventet after `--detail'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Emne ikke angivet\n"
#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:666
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "Autorisering er påkrævet for at afvikle `$(program)' som super bruger"
msgstr "Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som superbrugeren"
#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:676
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user)"
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Autorisering er påkrævet for at afvikle `$(program)' som bruger $(user)"
"Der kræves autentifikation for at køre `$(program)' som brugeren "
"$(user.display)"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Erstat ikke den eksisterende agent hvis der er en"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Luk FD når agenten registreres"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registrer agenten for den angivne proces"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,STARTTID]"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Registrer agenten for ejeren af BUSNAVN"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "BUSNAVN"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:129
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig procesangiver `%s'\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment