Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
polkit
polkit
Commits
1aaaf03f
Commit
1aaaf03f
authored
Apr 02, 2020
by
Yuri Chornoivan
Committed by
Jan Rybar
Jun 19, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Ukrainian translation
parent
e68c9b11
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
37 deletions
+37
-37
po/uk.po
po/uk.po
+37
-37
No files found.
po/uk.po
View file @
1aaaf03f
...
...
@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (C) 2015 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015
, 2020
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:21+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n
%
"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize
1.5
\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"
%
10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize
20.07.70
\n"
#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
...
...
@@ -39,31 +38,31 @@ msgid ""
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Для запуску прикладу програми polkit Frobnicate "
"
(user=$(user), user.gecos=
$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"
program=$(program),
command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання"
"Для запуску прикладу програми polkit Frobnicate
(user=$(user), user.gecos=
"
"$(user.gecos), user.display=$(user.display),
program=$(program),
"
"command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання"
#: ../src/programs/pkaction.c:10
0
#: ../src/programs/pkaction.c:10
1
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Вивести дані лише щодо дії ДІЯ"
#: ../src/programs/pkaction.c:10
0
#: ../src/programs/pkaction.c:10
1
msgid "ACTION"
msgstr "ДІЯ"
#: ../src/programs/pkaction.c:10
4
#: ../src/programs/pkaction.c:10
5
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Вивести докладні дані щодо дії"
#: ../src/programs/pkaction.c:10
8
../src/programs/pkttyagent.c:
61
#: ../src/programs/pkaction.c:10
9
../src/programs/pkttyagent.c:
95
msgid "Show version"
msgstr "Показати дані щодо версії"
#: ../src/programs/pkaction.c:13
0
#: ../src/programs/pkaction.c:13
2
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ДІЯ]"
#: ../src/programs/pkaction.c:13
1
../src/programs/pkttyagent.c:
8
1
#: ../src/programs/pkaction.c:13
3
../src/programs/pkttyagent.c:1
18
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
...
...
@@ -72,13 +71,13 @@ msgstr ""
"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n"
"Домашня сторінка %s: <%s>"
#: ../src/programs/pkaction.c:14
5
../src/programs/pkcheck.c:49
1
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
95
#: ../src/programs/pkaction.c:14
7
../src/programs/pkcheck.c:49
3
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
132
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: неочікуваний аргумент «%s»\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:3
5
#: ../src/programs/pkcheck.c:3
6
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
...
...
@@ -135,23 +134,23 @@ msgstr ""
"Про вади повідомляйте за такою адресою: %s\n"
"Домашня сторінка %s: <%s>\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:39
1
../src/programs/pkcheck.c:42
4
#: ../src/programs/pkcheck.c:43
6
#: ../src/programs/pkcheck.c:39
3
../src/programs/pkcheck.c:42
6
#: ../src/programs/pkcheck.c:43
8
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: після «%s» мало бути вказано аргумент'\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:41
4
#: ../src/programs/pkcheck.c:41
6
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: некоректне значення --process, «%s»\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:45
1
../src/programs/pkcheck.c:46
0
#: ../src/programs/pkcheck.c:45
3
../src/programs/pkcheck.c:46
2
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: після «--detail» мало бути вказано два аргументи\n"
#: ../src/programs/pkcheck.c:52
1
#: ../src/programs/pkcheck.c:52
3
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: не вказано суб’єкт\n"
...
...
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "%s: не вказано суб’єкт\n"
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g. /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:79
4
#: ../src/programs/pkexec.c:79
0
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr ""
"Для запуску «$(program)» від імені суперкористувача слід пройти розпізнавання"
...
...
@@ -170,41 +169,42 @@ msgstr ""
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:80
4
#: ../src/programs/pkexec.c:80
0
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Для запуску «$(program)» від імені користувача $(user.display) слід пройти "
"розпізнавання"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
44
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
78
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Не змінювати наявного агента, якщо такий є"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
4
8
#: ../src/programs/pkttyagent.c:8
2
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Закрити дескриптор файла, якщо агент не зареєстровано"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
4
8
#: ../src/programs/pkttyagent.c:8
2
msgid "FD"
msgstr "ДФ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
52
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
86
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Зареєструвати агент для вказаного процесу"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
53
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
87
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ЧАС_ЗАПУСКУ]"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:57
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr "Зареєструвати власника агента НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:91
#| msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Зареєструвати агент для власника НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
57
#: ../src/programs/pkttyagent.c:
91
msgid "BUS_NAME"
msgstr "НАЗВА_КАНАЛУ"
#: ../src/programs/pkttyagent.c:1
27
#: ../src/programs/pkttyagent.c:1
64
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: некоректний специфікатор процесу, «%s»\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment